การแปลและความหมายของ: 戦う - tatakau
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณคงเคยพบกับคำว่า 戦う (たたかう) มาแล้ว มันเป็นคำที่ใช้บ่อยในบทสนทนา อนิเมะ และแม้กระทั่งในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น แต่ความหมายของมันคืออะไร? จะใช้เมื่อไหร่? ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้ของคำนี้ รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำและข้อควรรู้เกี่ยวกับบทบาทของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ความหมายและการแปลของ 戦う
戦う (たたかう) เป็นกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ต่อสู้", "ต่อสู้" หรือ "การต่อสู้" มันสามารถใช้ได้ทั้งในบริบทที่เป็นรูปธรรม เช่น สงครามและการแข่งขัน รวมถึงในสถานการณ์ที่มีความหมายมากกว่า เช่น การเผชิญกับความยากลำบากหรือความท้าทายส่วนตัว การแปลที่ตรงที่สุดเป็นภาษาโปรตุเกสคือ "lutar" แต่ความหมายอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบท
ควรเน้นว่า 戦う ไม่จำกัดอยู่แค่ความขัดแย้งทางกายภาพ ในญี่ปุ่น มักได้ยินวลีเช่น "病気と戦う" (byouki to tatakau) ซึ่งหมายถึง "ต่อสู้กับโรค" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีความหลากหลายมากในชีวิตประจำวัน
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 戦
漢字 戦 (sen) เป็นการรวมกันของสองรากศัพท์: 戈 (hoko) ซึ่งหมายถึงอาวุธหรือลูกธนู และ 単 (tan) ซึ่งเดิมหมายถึง "เรียบง่าย" หรือ "เดียว" เมื่รวมกัน ทั้งสองกลายเป็นอิโดแกรมที่สื่อถึงแนวคิดเกี่ยวกับความขัดแย้งหรือการต่อสู้ การรวมตัวนี้สะท้อนถึงความหมายของคำได้เป็นอย่างดี เนื่องจาก 戦う มีความเชื่อมโยงโดยตรงกับแนวคิดของการเผชิญหน้า。
น่าสนใจที่เห็นว่า 戦う ก็ปรากฏในคำประสม เช่น 戦争 (sensou - สงคราม) และ 戦略 (senryaku - ยุทธศาสตร์) การใช้คำนี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณ แสดงให้เห็นว่าว่าความคิดเกี่ยวกับการต่อสู้มีความสำคัญเสมอในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นในสงครามจริงหรือในบริบทเชิงสัญลักษณ์.
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น, 戦う เป็นคำที่มีความหมายเกินความหมายทางทหาร มันปรากฏในสำนวนที่สร้างแรงบันดาลใจ เช่น "自分と戦う" (jibun to tatakau - ต่อสู้กับตัวเอง) ซึ่งมักใช้ในคำพูดเกี่ยวกับการพัฒนาตนเอง แนวทางนี้สะท้อนถึงคุณค่าเช่น ความพยายามและความอดทน ซึ่งมีความสำคัญอย่างยิ่งในสังคมญี่ปุ่น
นอกจากนี้ คำนี้ยังพบได้บ่อยในอนิเมะและมังงะ โดยเฉพาะในเรื่องราวที่เกี่ยวกับการต่อสู้และการเอาชนะ ตัวละครที่ "ต่อสู้เพื่อตนที่ตั้งไว้" (理想のために戦う - risou no tame ni tatakau) เป็นอาร์chetype ที่เกิดขึ้นบ่อย ทำให้เกิดความเชื่อมโยงระหว่าง 戦う และธีมต่างๆ เช่น ความกล้าหาญและความมุ่งมั่น
เคล็ดลับในการจดจำ 戦う
วิธีการที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 戦う คือการเชื่อมโยงมันกับฉากการต่อสู้ในอนิเมะหรือภาพยนตร์ สำหรับตัวอย่าง ใน "Naruto" ตัวละครมักจะพูดว่า "戦おう!" (tatakaou! - มาสู้กันเถอะ!) บริบทประเภทนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงน้ำเสียงที่ถูกต้องด้วย
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกฝนด้วยประโยคในชีวิตประจำวัน เช่น "毎日、忙しさと戦っている" (mainichi, isogashisa to tatakatte iru - ฉันกำลังต่อสู้กับความยุ่งเหยิงทุกๆ วัน) การใช้คำในสถานการณ์จริงจะช่วยให้สามารถจดจำคำศัพท์ได้ง่ายขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 戦う
- 戦う ชายปัจจุบัน
- 戦う เฟมินีเนระนเชอที้
- 戦おう คำสั่งชาย
- 戦え คำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 闘う (tatakau) - ต่อสู้, ต่อสู้
- 戦闘する (sentou suru) - ต่อสู้, ทำสงคราม
- 争う (arau) - ต่อสู้, ทะเลาะ
- 競う (kisou) - แข่งขัน, แข่งขันกับ
- 紛争する (funsou suru) - กระตุ้นความขัดแย้ง การโต้แย้ง
- 闘争する (tousou suru) - ต่อสู้หรือต้านทานเพื่อเหตุผล, ความขัดแย้งที่ใช้ความรุนแรง
- 抗う (arawaru) - ต้านทาน, ต้านการ
- 反抗する (hankou suru) - ต่อต้าน, ต่อต้านอำนาจ
- 争奪する (soudatsu suru) - แย่งชิงสิ่งที่มีค่า, ต่อสู้เพื่อการครอบครอง
- 戦 (ikusa) - สงคราม, การต่อสู้ (รูปแบบเก่า)
- 闘争 (tousou) - ความขัดแย้ง, การต่อสู้ที่ต่อเนื่อง
- 抗争 (kousou) - ความขัดแย้งระหว่างกลุ่ม, การแข่งขันที่ใช้ความรุนแรง
- 反抗 (hankou) - ท่าทีของการกบฏ, การต้านทาน
- 対抗する (taikou suru) - ต่อต้าน, แข่งขันกับ
- 競争する (kyousou suru) - แข่งขัน, การแข่งขัน
- 競い合う (kiesiau) - การแข่งขันซึ่งกันและกัน, การแข่งขัน
Romaji: tatakau
Kana: たたかう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: สู้; เพื่อต่อสู้; ต่อสู้; ต่อสู้กับ; ทำสงคราม เข้าร่วมการแข่งขัน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to fight;to battle;to combat;to struggle against;to wage war;to engage in contest
คำจำกัดความ: เพื่อต่อสู้และแข่งขันกับศัตรูค่ะ.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (戦う) tatakau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (戦う) tatakau:
ประโยคตัวอย่าง - (戦う) tatakau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa yūki o motte tatakau hitsuyō ga arimasu
เราต้องต่อสู้ด้วยความกล้าหาญ
- 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
- 勇気を持って - ด้วยความกล้าหาญ
- 戦う - สู้ Mücadele
- 必要があります - จำเป็น
Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai
การต่อสู้ไม่จำเป็นต้องเลวร้าย
การต่อสู้ไม่ได้เลวร้ายเสมอไป
- 戦い - สงคราม, ต่อสู้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 必ずしも - ไม่จำเป็น, ไม่บังคับ
- 悪 - ไม่ดี, ชั่วช้า
- ではない - ไม่ใช่
Heitai wa yuukan ni tatakaimashita
ทหารต่อสู้อย่างกล้าหาญ
- 兵隊 (heitai) - soldados
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 勇敢に (yuukan ni) - corajosamente
- 戦いました (tatakaimashita) - lutaram
Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta
เขาต่อสู้อย่างสิ้นหวังเพื่อป้องกันศัตรู
เขาต่อสู้อย่างสิ้นหวังเพื่อปฏิเสธศัตรู
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 敵 (teki) - inimigo
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 退ける (shirizokeru) - ไล่ไล่
- ために (tameni) - สำหรับ
- 必死に (hisshi ni) - อย่างที่สิ้นใจ
- 戦った (tatakatta) - ปกครอง
Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta
เธอต่อสู้เพื่อทำลายศัตรู
- 彼女 - เธอ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 敵 - inimigo
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 滅ぼす - ทำลาย, ทำลายล้าง
- ために - เพื่อ
- 戦った - ต่อสู้ (past of the verb 戦う) ต่อสู้)
Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu
ฉันจะต่อสู้เพื่อปกป้องความยุติธรรม
ต่อสู้เพื่อปกป้องความยุติธรรม
- 正義 - หมายถึง "ยุติธรรม" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 守る - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน" หรือ "ปกป้อง"
- ために - เพื่อปกป้องความยุติธรรม
- 戦います - การต่อสู้
Tate wo motte tatakaimashou
มาต่อสู้ด้วยโล่กันเถอะ
- 盾 (tate) - ประปา
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持って (motte) - segurando
- 戦いましょう (tatakaimashou) - เดินทางไปต่อ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก