การแปลและความหมายของ: 或る - aru
คำว่า 或る[ある] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในคำที่ดูเหมือนง่ายในแวบแรก แต่กลับมีความหมายที่น่าสนใจ ถ้าคุณเคยสงสัยว่าจะสื่อสารว่า "บาง..." หรือ "บางคน..." ในภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นธรรมชาติ นี่คือชิ้นส่วนที่ขาดหายไปในศัพท์ของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่รากศัพท์ไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงพิคโตแกรมและเรื่องน่าสนใจที่ทำให้คำนี้เป็นอัญมณีของภาษาญี่ปุ่น และถ้าคุณใช้ Anki หรือวิธีการจดจำที่มีการเว้นระยะเวลา เตรียมพร้อมที่จะเพิ่มตัวอย่างที่ใช้งานได้ที่จะเสริมสร้างการศึกษาของคุณ!
นอกจากความหมายพื้นฐานแล้ว 或る ยังแฝงไปด้วยรายละเอียดทางวัฒนธรรมและแกรมม่า ที่นักเรียนหลายคนใช้เวลาหลายปีโดยไม่สังเกต คุณรู้ไหมว่ามันมักปรากฏในวรรณกรรมเพื่อสร้างบรรยากาศลึกลับ? หรือว่าอักษรคันจินั้นมีประวัติการมองเห็นที่น่าสนใจ? ที่นี่คุณจะได้ค้นพบไม่เพียงแต่วิธีการใช้งานอย่างถูกต้อง แต่ยังมีเทคนิคที่จะทำให้ไม่สับสนกับคำที่คล้ายกันอีกต่อไป มาร่วมกันเปิดเผยความลับของวลีนี้ที่ชาวญี่ปุ่นใช้กันอย่างเป็นธรรมชาติเถอะ
ต้นกำเนิดและคันจิของ 或る
อักษรคันจิ 或 เป็นหนึ่งในตัวอักษรที่เล่าประวัติของมันเองเพียงแค่เห็น รูปแบบโบราณของมันแสดงถึงเมืองที่มีกำแพง (กรอบสี่เหลี่ยมด้านนอก) ปกป้องสิ่งมีค่าบางอย่าง (เส้นกลาง) เมื่อเวลาผ่านไป มันพัฒนาขึ้นเพื่อสื่อถึงความคิดของ "บางอย่าง" หรือ "ไม่แน่นอน" ราวกับว่ามันกำลังพูดถึงสิ่งที่อยู่ภายในเมืองนั้นที่เราไม่สามารถมองเห็นได้อย่างชัดเจน แนวคิดนี้ของความไม่แน่นอนทางพื้นที่จึงได้ถูกถ่ายทอดไปยังความหมายเชิงนามธรรมที่เรารู้จักในปัจจุบัน
ในคำเขียนสมัยใหม่ รากศัพท์ 戈 (อาวุธ) ปรากฏอยู่ด้านขวา ส่งสัญญาณถึงการเชื่อมต่อทางประวัติศาสตร์กับการปกป้องดินแดนเฉพาะที่ น่าสนใจที่ตัวอักษรคันจินี้ปรากฏในคำต่างๆ เช่น または (mata wa - "หรือ") ซึ่งเสริมสร้างหน้าที่ของมันในการทำเครื่องหมายทางเลือกที่ไม่ชัดเจน เมื่อชาวญี่ปุ่นกล่าวว่า 或る日 (aru hi - "วันหนึ่ง") พวกเขากำลังเรียกคืนมรดกทางวัฒนธรรมนี้ของบางสิ่งที่มีอยู่ แต่ยังไม่ถูกกำหนดอย่างสมบูรณ์
วิธีใช้ 或る ในชีวิตประจำวัน
แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "คนหนึ่ง" อาจฟังดูเป็นทางการเกินไป,或る กลับมีความหลากหลายอย่างน่าประหลาดใจในภาษาญี่ปุ่น มันปรากฏทั้งในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ ("或る人から聞いた" - ได้ยินจากคนหนึ่ง) และในเอกสารทางการ เคล็ดลับอยู่ที่การเน้นเสียง: เมื่อพูดด้วยการหยุดสั้นก่อนหน้านี้ จะสร้างบรรยากาศของความลึกลับที่ตั้งใจแล้ว คุณเคยสังเกตไหมว่าในละครญี่ปุ่น ตัวละครมักพูดว่า "或るところに..." (ในที่หนึ่ง...) ก่อนที่จะแบ่งปันความลับ?
กับดักทั่วไปคือการพยายามใช้มันเป็นตัวแทนโดยตรงของ "a" หรือ "um" จำไว้ว่า: 或る มักจะหมายความว่าคุณรู้ว่าอยู่ในกลุ่มคน/สิ่งที่พูดถึง แต่เลือกที่จะไม่ระบุ หากคุณพูดว่า "或る猫" (aru neko - แมวที่แน่นอนหนึ่งตัว) จะบ่งบอกว่าคุณมีแมวเฉพาะเจาะจงในใจ แตกต่างจาก "猫がいる" (มีแมวอยู่) ความละเอียดอ่อนนี้ทำให้การสื่อสารเป็นธรรมชาติมากขึ้น
เคล็ดลับและข้อเท็จจริงเกี่ยวกับการจดจำ
ต้องการเคล็ดลับที่ทำได้ผลจริงไหม? เชื่อมโยงอักษรคันจิ 或 กับแผนที่เก่าที่ทำเครื่องหมาย "X" ไว้ในสมบัติที่ซ่อนอยู่ - คุณรู้ว่ามันอยู่ที่นั่นในที่ไหนสักแห่ง แต่ไม่สามารถชี้ได้อย่างชัดเจนว่าที่ไหน ภาพจินตนาการนี้ช่วยให้จดจำทั้งการเขียนและความหมาย อีกเคล็ดลับคือการสร้างประโยคตลก เช่น "或る日、或る所で、或る変な出来事があった" (วันหนึ่ง ในที่หนึ่ง เกิดเหตุการณ์แปลก ๆ ขึ้น) - ลักษณะซ้ำ ๆ จะติดอยู่ในความทรงจำ
ในวัฒนธรรมป๊อป, 或る มักถูกใช้ในชื่อของมังงะและไลท์โนเวลเพื่อสร้างความคาดหวัง "或る少女の記憶" (ความทรงจำของสาวคนหนึ่ง) ฟังดูน่าสนใจกว่าชื่อที่ตรงไปตรงมาใช่ไหม? การใช้ศิลปะนี้เปิดเผยว่าภาษาญี่ปุ่นให้คุณค่าแก่สิ่งที่ไม่ได้พูดออกมา และหากคุณเป็นแฟนเกม ลองสังเกตดูว่าเควสเสริมมักเริ่มต้นด้วย "或る依頼" (คำขอที่แน่นอน) - นักพัฒนารู้ว่าสมองของเรามักมีส่วนร่วมมากขึ้นกับสิ่งที่ไม่รู้จัก!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- ある (aru) - มีอยู่, มี (ใช้เพื่อสิ่งที่มีอยู่หรือเป็นความจริง)
- とある (to aru) - 某、ある(特定の名を持たない何かを指すために使われる)
- あるいは (aruiwa) - หรือ บางที (ใช้เพื่อเสนอทางเลือกหรือทางเลือก)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (或る) aru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (或る) aru:
ประโยคตัวอย่าง - (或る) aru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม