การแปลและความหมายของ: 成程 - naruhodo

Se você já assistiu a um anime ou conversou com um japonês, provavelmente ouviu a expressão 成程 (なるほど). Essa palavra é um daqueles termos que parecem simples, mas carregam nuances culturais e usos específicos no dia a dia do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na língua japonesa, além de dicas para usá-la corretamente. Se você está aprendendo japonês ou só tem curiosidade sobre a cultura do país, entender なるほど vai enriquecer seu conhecimento.

O significado e uso de 成程 (なるほど)

คำ なるほど é frequentemente traduzida como "entendi", "ah, é mesmo?" ou "faz sentido". Ela é usada para expressar compreensão ou concordância com algo que foi dito. Diferente de um simples "sim", ela carrega a nuance de que você refletiu sobre a informação antes de responder. Por exemplo, se alguém explica um conceito complexo e você diz なるほど, está reconhecendo que a explicação foi clara.

No entanto, é importante notar que なるほど não deve ser usado em situações formais demais, como em reuniões de negócios sérias. Nesses casos, os japoneses preferem expressões mais neutras, como はい (sim) ou 承知しました (entendido). Essa palavra é mais comum em conversas casuais, debates informais ou quando alguém está genuinamente surpreso com uma informação nova.

A origem e escrita de なるほど

A forma em kanji, 成程, é menos comum no dia a dia, sendo mais frequente ver a palavra escrita em hiragana (なるほど). Os caracteres (naru, "tornar-se") e (hodo, "extensão" ou "grau") sugerem a ideia de algo que "se torna compreensível dentro de um certo grau". Essa etimologia reflete bem o uso moderno da palavra, que implica um processo de entendimento gradual.

Curiosamente, なるほど já foi mais usada no passado como uma interjeição de surpresa, mas hoje seu significado está mais ligado à aceitação de uma ideia. Alguns linguistas apontam que ela deriva de expressões antigas que enfatizavam a conclusão de um raciocínio, o que explica por que ainda soa um pouco reflexiva.

Dicas para usar なるほど corretamente

Uma das melhores maneiras de memorizar なるほど é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a vídeos ou dramas japoneses, preste atenção quando os personagens a usam. Geralmente, aparece em cenas onde alguém descobre algo novo ou concorda com uma explicação. Repetir mentalmente essas cenas ajuda a fixar o contexto.

Outra dica é evitar usá-la com superiores hierárquicos, a menos que você tenha intimidade. No Japão, a linguagem muda drasticamente dependendo do nível de formalidade, e なるほど pode soar casual demais em certos ambientes. Se estiver em dúvida, opte por alternativas mais polidas, como そうですか (é mesmo?) ou um simples aceno de cabeça.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 確かに (tashika ni) - แน่นอน; จริง ๆ แล้ว.
  • なるほど (naruhodo) - เข้าใจแล้ว; มันมีเหตุผล.
  • そうか (sou ka) - ああ、理解した。それがそうだ。
  • まさか (masaka) - ไม่น่าเชื่อ; นี่มันเป็นไปได้ยังไง!

คำที่เกี่ยวข้อง

成程

Romaji: naruhodo
Kana: なるほど
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ฉันเห็น; ในความเป็นจริง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: I see;indeed

คำจำกัดความ: ฉันเห็น

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (成程) naruhodo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (成程) naruhodo:

ประโยคตัวอย่าง - (成程) naruhodo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

ความพยายามของเขาทำให้เขาประสบความสำเร็จจริงๆ ครับ.

ความพยายามของเขาเป็นที่สำคัญจริง ๆ และสำเร็จในที่สุด

  • 彼 (かれ, kare): เขา
  • の (no): เครื่องหมายแสดงเจ้าของ (ของ)
  • 努力 (どりょく, doryoku): esforço
  • が (ga): หัวเรื่อง
  • 成程 (なるほど, naruhodo): จริงๆ แล้ว
  • 成功 (せいこう, seikou): sucesso
  • へ (e): อนุภาคทิศทาง
  • と (to): อ้างอิง (ที่นี่, แสดงผลลัพธ์)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): เชื่อมต่อ, พาไป

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

成程