การแปลและความหมายของ: 成る - naru

คำว่า 成る[なる] ในภาษาญี่ปุ่นเป็นกริยาที่จำเป็นสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา ความหมายหลักของมันคือ "กลายเป็น" หรือ "มาเป็น" แต่ความหมายของมันไม่มีเพียงแค่นั้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน ต้นกำเนิด และมันมีความสำคัญอย่างไรต่อวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นพูดคุยเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงหรือการแปลงสภาพอย่างไร การเข้าใจคำว่า 成る[なる] จะเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี

นอกจากจะใช้กันบ่อยในบทสนทนาในชีวิตประจำวันแล้ว กริยานี้ยังปรากฏในบริบทต่างๆ ตั้งแต่สถานการณ์ทางการไปจนถึงสำนวนปากทั่วไป ที่นี่ที่ Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นของเรา คุณจะพบตัวอย่างที่ใช้งานได้จริงเพื่อช่วยให้จำคำนี้ได้อย่างมีประสิทธิภาพ มาไขความลับตั้งแต่การเขียนในคันจิไปจนถึงเคล็ดลับในการไม่ให้สับสนกับคำที่คล้ายกันอื่นๆกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 成る[なる]

動詞 成る[なる] มีความหมายถึงการเปลี่ยนแปลง โดยบ่งบอกว่าบางสิ่งหรือบางคนกำลังผ่านการเปลี่ยนแปลง สามารถใช้เพื่ออธิบายตั้งแต่สถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม เช่น "กลายเป็นผู้ใหญ่" (大人になる) ไปจนถึงการเปลี่ยนแปลงที่เป็นนามธรรม เช่น "ร้อนขึ้น" (暑くなる) ความหลากหลายของมันทำให้เป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์ที่สุดในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

คุณลักษณะที่น่าสนใจคือ 成る[なる] มักปรากฏร่วมกับคำคุณศัพท์ในรูป く (เช่น 寒く → 寒くなる, "อากาศเริ่มหนาว") รูปแบบนี้ช่วยให้ระบุการใช้งานของมันได้อย่างรวดเร็วในประโยค นอกจากนี้, แตกต่างจากกริยาบางตัวที่แสดงการกระทำโดยตรง, มันสื่อถึงกระบวนการทางธรรมชาติ, สิ่งที่เกิดขึ้นโดยไม่มีการแทรกแซงที่บังคับ

ความหมายและการเขียนของคันจิ 成る

成 kanji ประกอบไปด้วยเรดิคัล 戈 (อาวุธ) และส่วนประกอบ 丁 ซึ่งเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการเสร็จสิ้นหรือการบรรลุผลสำเร็จ ในอดีต ตัวอักษรนี้ถูกเชื่อมโยงกับแนวคิดของการ "ทำให้เสร็จ" หรือ "บรรลุผลลัพธ์" เมื่อเวลาผ่านไป ความหมายของมันก็พัฒนาขึ้นเพื่อครอบคลุมแนวคิดที่กว้างขึ้นเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง ในขณะที่ยังคงรักษาหมายความว่าเป็นกระบวนการที่สิ้นสุดอยู่เสมอ

值得注意的是,成る还可以根据上下文以平假名(なる)书写,特别是在非正式文本中或当强调不在汉字上时。然而,了解其原始书写有助于更好地理解复合表达,例如成功(せいこう,成功)或成长(せいちょう,成长),它们共享相同的词根。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 成る[なる]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น คิดถึงประโยคเช่น "ฤดูหนาวกำลังมา และจะหนาวขึ้น" (冬が来て、寒くなる) การสร้างรูปแบบเช่นนี้เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาและช่วยในการทำความเข้าใจคำกริยาอย่างเป็นธรรมชาติ อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้คำในอนิเมะหรือดราม่า ที่ซึ่งมันมักจะปรากฏในฉากการเปลี่ยนแปลงหรือพัฒนาการของตัวละคร

นอกจากนี้ การฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริงทำให้แตกต่างออกไปอย่างมาก ลองสร้างประโยคง่ายๆ ในสมุดเรียนของคุณหรือแอปพลิเคชันอย่าง Anki โดยเปลี่ยนแปลงบริบทอยู่เสมอ เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะสังเกตเห็นว่า 成る[なる] ไม่ได้เป็นเพียงแค่กริยา แต่เป็นเครื่องมือทางภาษาที่สะท้อนถึงวิธีที่ชาวญี่ปุ่นมองเห็นการเปลี่ยนแปลงและวิวัฒนาการในโลกที่พวกเขาอาศัยอยู่

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • なる (naru) - กลายเป็น, เปลี่ยนแปลง
  • なす (nasu) - ดำเนินการ, ทำ (มักใช้ในบริบทของการกระทำหรืองาน)
  • なり (nari) - กลายเป็น หรือรูปกริยาที่บ่งบอกถึงการเปลี่ยนแปลงหรือสถานะ
  • なれる (nareru) - สามารถที่จะกลายเป็น, ชินกับ, ปรับตัว

คำที่เกี่ยวข้อง

成る丈

narutake

เท่าที่เป็นไปได้; หากเป็นไปได้

成るべく

narubeku

มากเท่าที่จะเป็นไปได้

遣り通す

yaritoosu

ดำเนินการต่อ; เพื่อไปให้ถึง; ทำให้สมบูรณ์

実る

minoru

ให้ผลไม้ เป็นผู้ใหญ่

果たす

hatasu

ทำให้สำเร็จ; เติมเต็ม; เพื่อดำเนินการ; เพื่อไปให้ถึง

遂げる

togeru

ทำให้เป็นจริง; ประสบความสำเร็จ; ดำเนินการ

高める

takameru

ยก; ลุกขึ้น; การเพิ่ม

為る

suru

ทำ; ลอง; เล่น; เพื่อฝึก; ค่าใช้จ่าย; ให้บริการ

成る

Romaji: naru
Kana: なる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: กลายเป็น

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to become

คำจำกัดความ: อยู่ในสถานะของบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (成る) naru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (成る) naru:

ประโยคตัวอย่าง - (成る) naru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

明日は成るべく早く来てください。

Ashita wa narubeku hayaku kite kudasai

กรุณามาที่นี่ให้เร็วที่สุดในวันพรุ่งนี้

ถ้าเป็นไปได้ กรุณามาโดยเร็วกว่าที่คุณทำได้ในวันพรุ่งนี้

  • 明日 (あした, ashita) - พรุ่งนี้
  • なるべく (narubeku) - เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ ถ้าสามารถ
  • 早く (はやく, hayaku) - รีบ, เร็ว ๆ นะ
  • 来てください (きてください, kite kudasai) - โปรดมา
何事も成る程度に。

Nanigoto mo naru teido ni

ทุกอย่างเกิดขึ้นในเวลาของคุณเอง

ตราบเท่าที่ทุกอย่างเกิดขึ้น

  • 何事も - ทุกอย่าง หมายถึง "ทุกอย่าง" หรือ "สิ่งใดก็ตาม" ครับ.
  • 成る - หมายถึง "tornar-se" หรือ "เกิดขึ้น" ครับ.
  • 程度に - หมาคือในขีปนฟนะระนะ.
成る丈は人それぞれです。

Naru take wa hito sorezore desu

ความยาวเป็นรายบุคคล

  • 成る丈 (narujou) - ความสูงที่สามารถใจดีหรือความสำเร็จที่สามารถใจดีและเป็นนิยามของความสำเร็จส่วนตัวภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำประโยคภาษาญี่ปุ่นที่ระบุประเภทของประโยค
  • 人 (hito) - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • それぞれ (sorezore) - แปลเป็นภาษาไทยคือ "แต่ละ" หรือ "แต่ละคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です (desu) - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอกว่า "ใช่" ในภาษาญี่ปุ่น।

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

成る