การแปลและความหมายของ: 感謝 - kansha

A palavra japonesa 感謝 [かんしゃ] é um termo essencial para quem deseja entender a cultura e a língua do Japão. Seu significado vai além de um simples "obrigado" e carrega nuances profundas de gratidão e reconhecimento. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e quais são suas origens. Além disso, você descobrirá dicas práticas para memorizá-la e usá-la corretamente em conversas.

O significado e a importância de 感謝

感謝 [かんしゃ] é traduzido como "gratidão" ou "reconhecimento" e expressa um sentimento profundo de agradecimento. Diferente de ありがとう, que é um "obrigado" mais casual, 感謝 transmite uma apreciação mais formal e sincera. Essa palavra é frequentemente usada em contextos onde há um forte vínculo emocional, como em discursos, cartas ou momentos de grande significado.

No Japão, demonstrar gratidão é uma parte fundamental da cultura. A sociedade valoriza gestos de respeito e reciprocidade, e 感謝 é uma das formas mais elevadas de expressar isso. Por exemplo, em cerimônias de formatura ou eventos importantes, é comum ouvir discursos repletos dessa palavra, reforçando o valor das relações interpessoais.

A origem e a escrita de 感謝

A palavra 感謝 é composta por dois kanjis: 感 (kan), que significa "sentir" ou "perceber", e 謝 (sha), que pode ser traduzido como "agradecer" ou "pedir desculpas". Juntos, esses caracteres formam o conceito de reconhecer e expressar gratidão. Essa combinação reflete bem a ideia de que a gratidão no Japão não é apenas um ato verbal, mas uma emoção verdadeiramente sentida.

Vale destacar que o kanji 謝 também aparece em palavras como 謝罪 [しゃざい] (pedido de desculpas), mostrando que, na língua japonesa, agradecer e se desculpar podem estar ligados por um mesmo princípio de humildade e respeito. Essa conexão etimológica ajuda a entender por que 感謝 é uma palavra tão significativa na comunicação japonesa.

Como usar 感謝 no dia a dia

Embora 感謝 seja mais formal que um simples ありがとう, ela não é exclusiva de situações solenes. No trabalho, por exemplo, é comum ouvir frases como 感謝しています (estou grato) em e-mails ou reuniões. Já no ambiente familiar, pode ser usada para expressar gratidão profunda, como em 家族に感謝する (ser grato à família).

Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a momentos marcantes. Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 感謝 em cenas emocionantes. Essa exposição natural ajuda a fixar o termo no vocabulário. Outra estratégia é praticar com flashcards ou aplicativos como o Anki, inserindo frases como 心から感謝します (agradeço de coração) para reforçar o aprendizado.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 謝意 (shai) - Sentimento de agradecimento
  • 感謝の気持ち (kansha no kimochi) - ความกตัญญู
  • 謝礼 (sharei) - Recompensa ou presente de agradecimento
  • 感謝状 (kanshajō) - Certificado de agradecimento
  • 感謝祭 (kanshasai) - Festival de agradecimento

คำที่เกี่ยวข้อง

有難い

arigatai

ปลื้มปีติ; ปลื้มปีติ

有難う

arigatou

Obrigado/a

サンキュー

sankyu-

obrigado

rei

การแสดงความขอบคุณ

実感

jikkan

ความรู้สึก (จริงจริง)

ご馳走さま

gochisousama

celebração

気配

kihai

คำแนะนำ; แนวโน้มตลาด; กังวล

感無量

kanmuryou

ความรู้สึกลึก; ความรู้สึกที่อธิบายไม่ได้; อารมณ์

感激

kangeki

อารมณ์ลึก; พิมพ์; แรงบันดาลใจ

感謝

Romaji: kansha
Kana: かんしゃ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ขอบคุณ; ความกตัญญู

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thanks;gratitude

คำจำกัดความ: Ter um sentimento de gratidão pelas pessoas e pelas coisas. Um coração de gratidão.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (感謝) kansha

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (感謝) kansha:

ประโยคตัวอย่าง - (感謝) kansha

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้พบคุณโดยบังเอิญ

ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้พบ

  • 偶々 (guuguu) - โดยบังเอิญ, โดยบังเอิญ
  • 会えた (aeta) - พบตัว, พบตัว
  • こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 感謝 (kansha) - ความกรุณา, ขอบคุณ
  • しています (shiteimasu) - กำลังทำ, รู้สึก
先輩にはいつも感謝しています。

Senpai ni wa itsumo kansha shiteimasu

ฉันรู้สึกขอบคุณผู้สูงอายุของฉันเสมอ

ฉันรู้สึกขอบคุณผู้สูงอายุของฉันเสมอ

  • 先輩 (senpai) - คำญี่ปุ่นที่อ้างถึงคนที่แก่กว่าหรือมีประสบการณ์มากกว่าในพื้นที่บางอย่าง คือ "Senpai"
  • に (ni) - ส่วนของภาษาญี่ปุ่นที่ใช้แสดงผู้รับของการกระทำ
  • は (wa) - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • いつも (itsumo) - เสมอ เสมอ
  • 感謝 (kansha) - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "gratidão"
  • しています (shiteimasu) - การกระทำ (kân krá-tam)
偖しくもあなたと出会えたことに感謝しています。

Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu

ฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้พบคุณ

  • 偖しくも (ayashikumo) - โดยลึกอย่างลึก
  • あなたと (anata to) - บริษัท "คุณ" ตามด้วยอนุภาค "กับ"
  • 出会えた (deatta) - เจอ (encontrar) ในอดีต
  • ことに (koto ni) - คำบ่งชี้ที่บ่งบอก "เกี่ยวกับ"
  • 感謝しています (kansha shiteimasu) - ขอบคุณ
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

ฉันอยากอยู่โดยไม่ลืมความกตัญญู

  • 感謝の気持ち - ความกตัญญู
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 忘れずに - อย่าลืม
  • 生きていきたい - ฉันต้องการมีชีวิต
真に感謝します。

Makoto ni kansha shimasu

Eu realmente agradeço.

Muito obrigado.

  • 真 - verdadeiro
  • に - อนุภาคผูกลิงค์
  • 感謝 - gratidão
  • します - fazer
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。

Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu

ฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับความงามของธรรมชาติที่ล้อมรอบเรา

ขอบคุณสำหรับความงามของธรรมชาติรอบตัวเรา

  • 私たち - เรา
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 取り巻く - "รีวิว" หรือ "ห่วง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 自然 - "Natureza" em japonês
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 美しさ - "Beleza" em japonês
  • に - ภาพยนตร์เป้าหมายในญี่ปุ่น
  • 感謝します - "Agradecemos" em japonês é "感謝します" (Kansha shimasu).
普段からありがとう。

Fudan kara arigatou

Obrigado

Obrigado geralmente.

  • 普段 - significa "normalmente" ou "rotineiramente".
  • から - significa "a partir de" ou "desde".
  • ありがとう - significa "obrigado" ou "agradecido".

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

姉妹

kyoudai

irmãs

現金

genkin

เงิน; เงินพร้อม; ทหารรับจ้าง; ตัวคุณเอง

金属

kinzoku

metal

簡潔

kanketsu

ความกะทัดรัด; ความกระชับ; ความเรียบง่าย

ベッド

bedo

เตียง

感謝