การแปลและความหมายของ: 意味 - imi
คำภาษาญี่ปุ่น 意味 (いみ) é uma daquelas que todo estudante de japonês acaba encontrando logo no começo. Se você já se perguntou sobre o significado de algo em japonês, provavelmente usou ou ouviu essa expressão. Mas ela vai além da simples tradução — carrega nuances culturais e um jeito único de ser usada no dia a dia. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia, อ pictograma por trás dos kanjis e como os japoneses aplicam essa palavra em situações reais. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de memorização, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Por que essa palavra é tão importante? Bem, além de ser essencial para entender conceitos, 意味 aparece em discussões filosóficas, piadas e até em letras de música. Se você já pesquisou no Google "o que significa 意味" ou "como usar いみ em frases", está no lugar certo. Aqui, vamos desvendar desde a origem histórica até dicas para nunca mais esquecer como empregá-la corretamente.
A origem e etimologia de 意味
Os kanjis que compõem 意味 não foram escolhidos ao acaso. O primeiro caractere, 意, representa "mente" ou "intenção", enquanto o segundo, 味, está ligado a "sabor" ou "experiência". Juntos, eles formam a ideia de "significado" — algo que vai além da superfície, como um gosto que só se revela depois de mastigado. Curiosamente, essa combinação surgiu na China antiga e foi adaptada pelo japonês, mantendo a essência filosófica original.
No período Heian (794-1185), a palavra já aparecia em textos clássicos, muitas vezes relacionada à interpretação de poemas. Os cortesãos da época adoravam debates sobre o "verdadeiro 意味" das metáforas usadas na literatura. Essa tradição de buscar camadas de sentido permanece até hoje — seja numa conversa casual ou numa análise de filme.
O pictograma e a escrita correta
Escrever 意味 exige atenção aos traços. O kanji 意 começa com o radical de "som" (音) em cima, seguido por "coração" (心) embaixo — uma linda representação de como ideias nascem da combinação entre o que ouvimos e o que sentimos. Já 味 tem o radical de "boca" (口) ao lado, reforçando a conexão com a experiência sensorial. Quando eu estava aprendendo, costumava brincar que era como "provar uma ideia com a boca da mente".
Um erro comum entre iniciantes é inverter a ordem dos kanjis ou confundir com palavras parecidas como 意見 (iken, "opinião"). Para memorizar, experimente associar o 意 à "intenção artística" e o 味 ao "sabor do conhecimento". Esse truque visual me salvou em várias provas!
Uso no cotidiano e curiosidades
No Japão moderno, 意味 é tão versátil quanto no passado. Você pode usá-la tanto em "この言葉の意味は何ですか?" (Qual o significado desta palavra?) quanto em contextos mais profundos como "人生の意味を探す" (buscar o sentido da vida). Uma piada comum entre amigos é dizer "それ、意味不明!" (Isso não tem significado algum!) quando alguém conta uma história confusa. Nas redes sociais, a abreviação いみふ (imifu) viralizou entre jovens para coisas "sem sentido mas engraçadas".
E aqui vai uma dica de ouro: quando assistir animes ou dramas, preste atenção em como os personagens enfatizam "意味わかんない!" (não entendo o sentido!). Essa expressão carrega uma carga emocional que vai muito além da tradução literal. É como se dissessem "isso desafia minha compreensão do mundo" — e agora você sabe exatamente por quê.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 意義 (igi) - ความหมาย, ความสำคัญ.
- 意向 (ikou) - เจตนา, แผน.
- 意思 (ishi) - ความตั้งใจ, การตัดสินใจ.
- 意味合い (imi ai) - การหมายถึงและการแสดงนัย
- 意味 (imi) - ความหมาย การตีความ
- 意味深い (imi-shinai) - ลึกซึ้งในความหมาย
- 意味深さ (imi-shinasa) - ความลึกซึ้งของความหมาย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (意味) imi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (意味) imi:
ประโยคตัวอย่าง - (意味) imi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu
ความเจริญรุ่งเรืองหมายถึงการพัฒนาเศรษฐกิจ
การพัฒนาเศรษฐกิจมีความสำคัญ
- 好況 - หมายถึง "ความรุ่งเรือง" หรือ "สถานการณ์เศรษฐกิจที่ดี"
- は - อ่านต่อ ยังไงชั้นก็ไม่สักคำ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- の - ตัวบ่งชี้ที่ระบุถึงการครอบครองในกรณีนี้คือ "ของเศรษฐกิจ"
- 発展 - หมายถึง "พัฒนาการ" หรือ "การเติบโต" ครับ/ค่ะ.
- を - อันที่สว่างชัดเจนในประโยคนี้คือ "การพัฒนาเศรษฐกิจ"
- 意味します - คำกริยาที่หมายถึง "หมายถึง" หรือ "มีความหมายว่า"
Yōgo no imi o shirabete kudasai
กรุณาค้นหาความหมายของคำว่าว่างช่วง
ตรวจสอบความหมายของคำ
- 用語 - termo
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 意味 - significado
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 調べて - pesquisar
- ください - กรุณาทำ
Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu
ปรัชญาคือการศึกษาเพื่อค้นหาความหมายของชีวิต
ปรัชญาเป็นการศึกษาที่สำรวจความหมายของชีวิต.
- 哲学 - filosofia
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 意味 - significado
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 探求する - Investigação, สำรวจ
- 学問 - วิชาในระดับอุดมศึกษา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tende ni imi ga aru
มันสมเหตุสมผล
- Input - - บ่งชี้ว่ามันเป็นอินพุตของข้อมูล
- てんでに - - มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สุ่ม" หรือ "โดยไม่มีเหตุผลที่ชัดเจน"
- 意味 - - มันเป็นคำในความหมายของญี่ปุ่น "ความหมาย"
- が - - คืออันแรกเลยภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องดารกระทบัเช่นคนทำอะไรบางอย่าง ตัวหนึ่งของประโยค
- ある - - มันเป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "มีอยู่"
- . - é um sinal de pontuação que indica o final da frase.
Iesu wa "hai" to iu imi desu
ไห่หมายถึง "ใช่"
- イエス - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใช่" หรือ "ครับ"
- は - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 「 - ตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เริ่มต้นของโค้ดตรง
- はい - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ใช่"
- 」 - ตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงจุดสิ้นสุดของการอ้างถึงโดยตรง.
- という - เรียกว่า (chamado de / dito como)
- 意味 - คำภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ความหมาย"
- です - คำกริยาในญี่ปุ่นที่บ่งบอกสถานะปัจจุบันของประโยค มีความเหมือนกับคำกริยา "ser" ในภาษาโปรตุเกส.
Kono sagyou wa muimi da to omoimasu
ฉันคิดว่างานนี้ไม่มีความหมาย
ฉันคิดว่างานนี้ไม่สมเหตุสมผล
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 作業 - คำนามที่หมายถึง "งาน" หรือ "การทำงาน"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 無意味 - คำคุณภาพที่หมายถึง "ไร้สาระ" หรือ "ไม่มีประโยชน์"
- だ - คำกริยาช่วยที่ระบุรูปแบบเชิงบวกในปัจจุบัน
- と - ตราสัญลักษณ์ที่ใช้เพื่อระบุการอ้างถึงความคิดเห็นหรือความคิดแบบตรงๆ
- 思います - คิด (pensar) / เชื่อ (acreditar)
Kono kotoba no imi wa nan desu ka?
ความหมายของคำนี้คืออะไร?
ความหมายของคำนี้คืออะไร?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 言葉 - substantivo que significa "palavra"
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งชี้ว่า "言葉" เป็นวัตถุของความเป็นเจ้าของ
- 意味 - คำว่า "ความหมาย"
- は - หัวข้อที่บอกว่า "この言葉の意味" คือเรื่องหลักของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
- か - อักษรสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำถาม
Kono goku wa imi ga fukai desu
ประโยคนี้มีความหมายลึก
วลีนี้มีความสำคัญ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 語句 - คำสามรถแปลเป็น "คำและวลี" ในภาษาไทย
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 意味 - คำว่า "ความหมาย"
- が - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
- 深い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ลึกซึ้ง"
- です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Jōho suru koto wa toki ni wa shōri o imi suru
Sometimes
สี่แยกหมายถึงชัยชนะ
- 譲歩する - ให้, อนุญาต
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 時には - บางครั้ง, อย่างไม่สม่ำเสมอ
- 勝利 - vitória
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 意味する - significar
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม