การแปลและความหมายของ: 意味 - imi
คำว่า 意味 (いみ) เป็นคำที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนมักพบเจอในช่วงเริ่มต้น หากคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับ ความหมาย ของบางสิ่งในภาษาญี่ปุ่น คุณอาจใช้หรือได้ยินวลีนี้ แต่คำนี้มีมากกว่าการแปลแบบธรรมดา — มันมีนัยทางวัฒนธรรมและวิธีการใช้ที่เป็นเอกลักษณ์ในชีวิตประจำวัน ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบ อีtymology , พิกโตแกรม ที่อยู่เบื้องหลังคันจิ และวิธีที่คนญี่ปุ่นใช้คำนี้ในสถานการณ์จริง นอกจากนี้ หากคุณใช้ Anki หรือระบบการจำอื่นๆ คุณจะพบกับตัวอย่างที่เป็นประโยชน์เพื่อเพิ่มพูนการศึกษาของคุณ
ทำไมคำนี้ถึงสำคัญมาก? นอกจากจะเป็นสิ่งที่จำเป็นต่อการเข้าใจแนวคิดต่างๆ 意味 ยังปรากฏในอภิปรายทางปรัชญา, มุขตลก และแม้แต่ในเนื้อเพลง หากคุณเคยค้นหาใน Google ว่า "意味 คืออะไร" หรือ "วิธีใช้ いみ ในประโยค" คุณมาถึงที่ที่ถูกต้องแล้ว ที่นี่เราจะเปิดเผยตั้งแต่ต้นกำเนิดทางประวัติศาสตร์ไปจนถึงเคล็ดลับในการใช้มันอย่างถูกต้องตลอดไป.
ความหมายและอีtymology ของ 意味
ตัวอักษรคันจิที่ประกอบขึ้นเป็น 意味 ไม่ได้ถูกเลือกแบบสุ่ม ตัวอักษรแรก 意 หมายถึง "จิตใจ" หรือ "เจตนา" ขณะที่ตัวที่สอง 味 เกี่ยวข้องกับ "รสชาติ" หรือ "ประสบการณ์" เมื่อนำมารวมกัน จะก่อให้เกิดแนวคิดเรื่อง "ความหมาย" — สิ่งที่ลึกซึ้งกว่าผิวเผิน เปรียบเสมือนรสชาติที่ปรากฏหลังจากที่ได้เคี้ยวแล้ว น่าสนใจที่การรวมกันนี้เกิดขึ้นในจีนโบราณและถูกนำมาดัดแปลงโดยภาษาญี่ปุ่น โดยคงรักษาสาระสำคัญทางปรัชญาเดิมไว้
ในช่วงยุคเฮอัน (794-1185) คำนี้ปรากฏในเอกสารโบราณหลายครั้ง บ่อยครั้งที่เกี่ยวข้องกับการตีความบทกวี ขุนนางในช่วงเวลาดังกล่าวชื่นชอบการอภิปรายเกี่ยวกับ "ความหมายที่แท้จริง" ของอุปมาในวรรณกรรม ประเพณีในการค้นหาหมายความหลายชั้นนี้ยังคงมีอยู่จนถึงทุกวันนี้ — ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาธรรมดาหรือในการวิเคราะห์ภาพยนตร์
พิกโทแกรมและการเขียนที่ถูกต้อง
การเขียน 意味 ต้องการความใส่ใจในลายเส้น ตัวอักษรคันจิ 意 เริ่มต้นด้วยรากศัพท์ "เสียง" (音) ด้านบน ตามด้วย "ใจ" (心) ด้านล่าง — เป็นการแสดงออกที่สวยงามถึงวิธีที่ความคิดเกิดขึ้นจากการรวมกันระหว่างสิ่งที่เราได้ยินและสิ่งที่เรารู้สึก ในขณะที่ 味 มีรากศัพท์ "ปาก" (口) อยู่ข้างๆ ทำให้ย้ำถึงการเชื่อมโยงกับประสบการณ์ทางประสาทสัมผัส เมื่อฉันกำลังเรียนรู้ ฉันมักจะเล่นว่ามันเหมือนกับการ "ชิมความคิดด้วยปากของจิตใจ"
ข้อผิดพลาดทั่วไปที่ผู้เริ่มต้นมักทำคือการสลับลำดับของคันจิหรือสับสนกับคำที่ดูคล้ายกันเช่น 意見 (iken, "ความคิดเห็น") เพื่อช่วยจำ ลองเชื่อมโยง 意 กับ "เจตนาทางศิลปะ" และ 味 กับ "รสชาติของความรู้" เคล็ดลับการมองเห็นนี้ช่วยฉันได้ในหลายๆ สอบ!
การใช้ในชีวิตประจำวันและเรื่องน่าสนใจ
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 意味 มีความหลากหลายเช่นเดียวกับในอดีต คุณสามารถใช้มันได้ทั้งในการถามว่า "この言葉の意味は何ですか?" (ความหมายของคำนี้คืออะไร?) และในบริบทที่ลึกซึ้งกว่า เช่น "人生の意味を探す" (ค้นหาความหมายของชีวิต) วลีตลกทั่วไประหว่างเพื่อนคือการพูดว่า "それ、意味不明!" (นั่นไม่มีความหมายเลย!) เมื่อต้องเล่าเรื่องที่สับสน ในโซเชียลมีเดีย การย่อ いみふ (imifu) กลายเป็นไวรัลในหมู่เยาวชนสำหรับสิ่งที่ "ไร้สาระแต่ตลก"
และนี่คือเคล็ดลับทองคำ: เมื่อต้องการดูอนิเมะหรือดราม่า ให้สนใจว่าตัวละครเน้น "意味わかんない!" (ไม่เข้าใจความหมาย!) อย่างไร โดยคำนี้มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่มากกว่าการแปลแบบตรงตัว มันเหมือนกับการบอกว่า "นี่ท้าทายความเข้าใจของฉันเกี่ยวกับโลก" — และตอนนี้คุณรู้แล้วว่าทำไม.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 意義 (igi) - ความหมาย, ความสำคัญ.
- 意向 (ikou) - เจตนา, แผน.
- 意思 (ishi) - ความตั้งใจ, การตัดสินใจ.
- 意味合い (imi ai) - การหมายถึงและการแสดงนัย
- 意味 (imi) - ความหมาย การตีความ
- 意味深い (imi-shinai) - ลึกซึ้งในความหมาย
- 意味深さ (imi-shinasa) - ความลึกซึ้งของความหมาย
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (意味) imi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (意味) imi:
ประโยคตัวอย่าง - (意味) imi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Koukyou wa keizai no hatten wo imi shimasu
ความเจริญรุ่งเรืองหมายถึงการพัฒนาเศรษฐกิจ
การพัฒนาเศรษฐกิจมีความสำคัญ
- 好況 - หมายถึง "ความรุ่งเรือง" หรือ "สถานการณ์เศรษฐกิจที่ดี"
- は - อ่านต่อ ยังไงชั้นก็ไม่สักคำ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- の - ตัวบ่งชี้ที่ระบุถึงการครอบครองในกรณีนี้คือ "ของเศรษฐกิจ"
- 発展 - หมายถึง "พัฒนาการ" หรือ "การเติบโต" ครับ/ค่ะ.
- を - อันที่สว่างชัดเจนในประโยคนี้คือ "การพัฒนาเศรษฐกิจ"
- 意味します - คำกริยาที่หมายถึง "หมายถึง" หรือ "มีความหมายว่า"
Yōgo no imi o shirabete kudasai
กรุณาค้นหาความหมายของคำว่าว่างช่วง
ตรวจสอบความหมายของคำ
- 用語 - termo
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 意味 - ความหมาย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 調べて - ค้นหา
- ください - กรุณาทำ
Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu
ปรัชญาคือการศึกษาเพื่อค้นหาความหมายของชีวิต
ปรัชญาเป็นการศึกษาที่สำรวจความหมายของชีวิต.
- 哲学 - ปรัชญา
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 意味 - ความหมาย
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 探求する - Investigação, สำรวจ
- 学問 - วิชาในระดับอุดมศึกษา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tende ni imi ga aru
มันสมเหตุสมผล
- Input - - บ่งชี้ว่ามันเป็นอินพุตของข้อมูล
- てんでに - - มันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สุ่ม" หรือ "โดยไม่มีเหตุผลที่ชัดเจน"
- 意味 - - มันเป็นคำในความหมายของญี่ปุ่น "ความหมาย"
- が - - คืออันแรกเลยภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องดารกระทบัเช่นคนทำอะไรบางอย่าง ตัวหนึ่งของประโยค
- ある - - มันเป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "มีอยู่"
- . - é um sinal de pontuação que indica o final da frase.
Iesu wa "hai" to iu imi desu
ไห่หมายถึง "ใช่"
- イエス - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใช่" หรือ "ครับ"
- は - คำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 「 - ตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เริ่มต้นของโค้ดตรง
- はい - คำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ใช่"
- 」 - ตัวอักษรในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงจุดสิ้นสุดของการอ้างถึงโดยตรง.
- という - เรียกว่า (chamado de / dito como)
- 意味 - คำภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ความหมาย"
- です - คำกริยาในญี่ปุ่นที่บ่งบอกสถานะปัจจุบันของประโยค มีความเหมือนกับคำกริยา "ser" ในภาษาโปรตุเกส.
Kono sagyou wa muimi da to omoimasu
ฉันคิดว่างานนี้ไม่มีความหมาย
ฉันคิดว่างานนี้ไม่สมเหตุสมผล
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 作業 - คำนามที่หมายถึง "งาน" หรือ "การทำงาน"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 無意味 - คำคุณภาพที่หมายถึง "ไร้สาระ" หรือ "ไม่มีประโยชน์"
- だ - คำกริยาช่วยที่ระบุรูปแบบเชิงบวกในปัจจุบัน
- と - ตราสัญลักษณ์ที่ใช้เพื่อระบุการอ้างถึงความคิดเห็นหรือความคิดแบบตรงๆ
- 思います - คิด (pensar) / เชื่อ (acreditar)
Kono kotoba no imi wa nan desu ka?
ความหมายของคำนี้คืออะไร?
ความหมายของคำนี้คืออะไร?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 言葉 - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "คำ"
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งชี้ว่า "言葉" เป็นวัตถุของความเป็นเจ้าของ
- 意味 - คำว่า "ความหมาย"
- は - หัวข้อที่บอกว่า "この言葉の意味" คือเรื่องหลักของประโยค
- 何 - คำสรรพนามเชิงคำถามที่หมายถึง "อะไร"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
- か - อักษรสัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าประโยคเป็นคำถาม
Kono goku wa imi ga fukai desu
ประโยคนี้มีความหมายลึก
วลีนี้มีความสำคัญ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 語句 - คำสามรถแปลเป็น "คำและวลี" ในภาษาไทย
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 意味 - คำว่า "ความหมาย"
- が - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
- 深い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ลึกซึ้ง"
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Jōho suru koto wa toki ni wa shōri o imi suru
บางครั้ง
สี่แยกหมายถึงชัยชนะ
- 譲歩する - ให้, อนุญาต
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 時には - บางครั้ง, อย่างไม่สม่ำเสมอ
- 勝利 - ชัยชนะ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 意味する - significar
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม