การแปลและความหมายของ: 悩ましい - nayamashii

A palavra 「悩ましい」 (nayamashii) เป็นคำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความรู้สึกที่ซับซ้อน เช่น ความทุกข์ ความไม่แน่นอน และในบางบริบท อาจหมายถึงความเย้ายวนใจ คำนี้มีรากศัพท์จากคันจิ 「悩」 (nayami) ที่หมายถึง "ความทุกข์" หรือ "ความเจ็บปวด" ซึ่งบ่งบอกว่า แกนหลักของความหมายอยู่ที่อารมณ์และจิตใจ ส่วนที่ 「ましい」 หมายถึง ลักษณะหรือสถานะ ซึ่งมักใช้เพื่ออธิบายสภาพหรือคุณภาพที่ต่อเนื่อง

คำคุณศัพท์ 「悩ましい」 มักใช้ในบริบทที่บุคคลต้องเผชิญกับความขัดแย้งหรือการตัดสินใจที่ท้าทาย ตัวอย่างเช่น บุคคลอาจรู้สึก "nayamashii" เมื่อไม่แน่ใจว่าควรเลือกเส้นทางไหนในชีวิตหรือเมื่อเผชิญกับปัญหาส่วนตัวที่ซับซ้อน การใช้คำนี้เน้นถึงธรรมชาติที่เกี่ยวข้องกับการมองย้อนกลับและส่วนบุคคลของคำ โดยเน้นย้ำถึงความท้าทายทางจิตใจหรือจิตวิทยาที่เกี่ยวข้อง

น่าสนใจว่า 「悩ましい」 ยังมีความหมายที่เซ็กซี่มากขึ้น ใช้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการดึงดูดและความหลงใหล ในบริบทนี้ มันบรรยายถึงความรู้สึกดึงดูดที่ไม่อาจต้านทานได้ ซึ่งอาจทำให้คนรู้สึกสับสนหรือยุ่งเหยิงในอารมณ์ ส่งผลให้เกิดความขัดแย้งภายในอีกแหล่งหนึ่ง มันเป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งพร้อมความละเอียดอ่อนที่สะท้อนถึงหลายชั้นของประสบการณ์มนุษย์ โดยเฉพาะในด้านอารมณ์และจิตใจ

นอกจากนี้ ความหลากหลายของการใช้คำนี้สามารถเห็นได้จากวิธีที่มันถูกรวมเข้ากับวรรณกรรมและวัฒนธรรมยอดนิยม ซึ่งตัวละครมักเผชิญกับสถานการณ์ที่สร้างแรงบันดาลใจให้เกิดการคิดอย่างรอบคอบหรือเนื้อเรื่องที่เต็มไปด้วยอารมณ์ โดยสรุปแล้ว 「悩ましい」 เป็นนิพจน์ที่มีความหมายลึกซึ้ง แสดงถึงสองด้านที่สำคัญของประสบการณ์มนุษย์: การต่อสู้ภายในและเสน่ห์ทางอารมณ์。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 悩む (nayamu) - กังวล, รู้สึกทุกข์ใจเกี่ยวกับบางสิ่ง
  • 苦しむ (kurushimu) - ทนทุกข์, อยู่ในความเจ็บปวดหรือความทุกข์ใจ.
  • 困る (komaru) - อยู่ในความลำบาก, มีความยากลำบากกับสถานการณ์หนึ่ง.
  • つらい (tsurai) - เจ็บปวด, ยากที่จะทน; อาจหมายถึงความเจ็บปวดทางอารมณ์หรือร่างกาย.
  • やっかい (yakkai) - ความไม่สะดวก, ปัญหาที่ก่อให้เกิดความยากลำบาก.
  • 煩わしい (wazurawashii) - รบกวน, ซึ่งก่อให้เกิดความไม่สะดวกหรือความรำคาญ.
  • 面倒くさい (mendōkusai) - น่าเบื่อ, ทำงานหนัก, ต้องใช้ความพยายามมากหรือเป็นสิ่งที่น่ารำคาญ.
  • うざい (uzai) - น่ารำคาญ, น่าหงุดหงิด; ใช้อย่างไม่เป็นทางการเพื่ออธิบายสิ่งที่น่าเบื่อหน่ายมาก
  • めんどくさい (mendokusai) - เหมือนกับ 面倒くさい แต่ไม่เป็นทางการมากกว่า; น่าเบื่อหรือที่ต้องใช้ความพยายามมาก

คำที่เกี่ยวข้อง

迷惑

meiwaku

ปัญหา; ความยุ่งยาก

しまった

shimata

Caramba!

悩ましい

Romaji: nayamashii
Kana: なやましい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เย้ายวนใจ; ความเศร้าโศก; อ่อนเพลีย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: seductive;melancholy;languid

คำจำกัดความ: เพื่อทำให้เกิดความสับสนหรือความวิตกแห่งใจ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (悩ましい) nayamashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (悩ましい) nayamashii:

ประโยคตัวอย่าง - (悩ましい) nayamashii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

悩ましい恋愛は美しい。

Nayamashii ren'ai wa utsukushii

ความโรแมนติกที่น่ารำคาญนั้นสวยงาม

  • 悩ましい - หมายถึง "น่ากลัว" หรือ "ให้ความกัวล"
  • 恋愛 - หมายถึง "รัก" หรือ "โรแมนติก" ครับ.
  • 美しい - สวยงาม

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

煩わしい

wazurawashii

มีปัญหา; ระคายเคือง; ที่ซับซ้อน

脆い

moroi

quebradiço;frágil;sensível

上手

uwate

1. Parte superior; fluxo superior; lado esquerdo (de um palco); 2. Habilidade (apenas em comparações); destreza (apenas em comparações)

悲しい

kanashii

เศร้า; เศร้าโศก

若々しい

wakawakashii

ความเยาว์; หนุ่มสาว

悩ましい