การแปลและความหมายของ: 怪しい - ayashii

ถ้าคุณเคยดูอนิเมะหรืออ่านมังงะ คุณอาจเคยพบคำว่า 怪しい [あやしい] แล้ว มันถูกใช้เพื่อบรรยายเรื่องหรือผู้คนที่ดูน่าสงสัย ไม่มั่นใจ หรือเพียงแค่ไม่สร้างความเชื่อมั่น แต่คุณรู้ไหมว่าคำนี้มีความหมายลึกซึ้งมากกว่าความหมายพื้นผิว? บทความนี้เราจะสำรวจ ต้นกำเนิด พิคโตแกรม และวิธีที่คนญี่ปุ่นใช้วลีนี้ในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้คุณจะค้นพบ ประโยคที่มีประโยชน์ สำหรับการจำและวิธีการใช้งานในบริบทจริง

ถ้าคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจคำว่า 怪しい อาจเป็นจุดเปลี่ยนที่สำคัญ มันปรากฏในบทสนทนาทั่วไป ข่าวสาร และแม้แต่ในมุกตลก และหากคุณใช้ Anki หรือวิธีการจำแบบเว้นช่วงอื่น ๆ คุณจะชอบเคล็ดลับที่เราเตรียมไว้เพื่อทำให้คำนี้ติดอยู่ในความทรงจำของคุณ มาลงลึกกันเถอะ?

ต้นกำเนิดและอีติมอโลยีของ 怪しい

คำว่า 怪しい ประกอบด้วยอักษรคันจิ (あや) ที่มีความหมายว่า "แปลก" หรือ "ลึกลับ" ตามด้วยส่วนย่อย しい ที่เปลี่ยนรากศัพท์ให้กลายเป็นคำคุณศัพท์ อักษรคันจิตัวนี้ประกอบด้วยราก (ใจ/จิตใจ) และ (ศักดิ์สิทธิ์) ซึ่งบ่งบอกถึงสิ่งที่หลีกหนีจากสิ่งที่เป็นปกติ เกือบเหมือนกับเรื่องลี้ลับที่ดึงดูดใจ หากต้องการแน่ใจว่า คำนี้มีออร่าของความไม่ไว้วางใจ

น่าสนใจว่า 怪しい ยังสามารถใช้ในบริบทที่บางอย่างดูเหมือน "ไม่แน่นอน" หรือ "ไม่น่าเป็นไปได้" ด้วย เช่น ถ้าใครพูดว่าจะถูกหวย คนญี่ปุ่นอาจตอบกลับด้วยการประชดประชันว่า 怪しいね ("ดูน่าสงสัยนะ?") ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีความหลากหลายอย่างมากในชีวิตประจำวัน

การใช้งานในชีวิตประจำวันและนัยทางวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่น การเรียกสิ่งใดสิ่งหนึ่งว่า 怪しい ไม่เสมอไปที่เป็นการดูถูกตรงๆ บางครั้งมันถูกใช้ในลักษณะขบขันระหว่างเพื่อนๆ เช่น เมื่อใครบางคนเล่าเรื่องที่เกินจริง แต่ต้องระวัง: ในบริบททางการ มันอาจฟังดูหยาบคาย ลองนึกภาพหัวหน้าของคุณบอกว่ารายงานของคุณ 怪しい—นั่นแน่นอนว่าไม่ใช่คำชม!

การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในสถานการณ์ที่บางสิ่งดูเหมือนจะ "เหนือธรรมชาติ" ถ้าคุณได้ยินเสียงแปลก ๆ ในบ้านเก่า คนญี่ปุ่นอาจจะกระซิบบอกว่า この家は怪しい ("บ้านนี้น่าสงสัย") ความคู่ขนานระหว่างสิ่งธรรมดากับความลึกลับทำให้ 怪しい เป็นคำที่เต็มไปด้วยหลายชั้น.

เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้

วิธีสนุก ๆ ในการจำ 怪しい คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์คลาสสิกในอนิเมะ คุณจำตัวละครที่มักจะปรากฏตัวขึ้นมาอย่างกะทันหันพร้อมกับรอยยิ้มที่ลึกลับได้ไหม? เขาคือการนิยามที่มีชีวิตของ 怪しい การสร้างการเชื่อมต่อทางจิตใจเหล่านี้ช่วยให้จดจำคำศัพท์ในระยะยาวได้ดีขึ้น

ทำไมไม่ลองฝึกกับประโยคที่ใช้ได้จริงล่ะ? あの人は怪しい行動をしている ("คนนั้นกำลังทำตัวน่าสงสัย") ใช้เมื่อคุณเห็นใครบางคนทำตัวแปลก ๆ ในรถไฟฟ้าหรือในร้านค้า ด้วยวิธีนี้คุณจะแปลงการเรียนรู้ให้เป็นสิ่งที่ใช้ได้จริง—และแม้กระทั่งสนุกสนาน.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • あやしい (ayashii) - Suspeito, questionável
  • 不審な (fushin na) - ไม่เชื่อถือ, ที่ทำให้เกิดความไม่เชื่อถือ
  • 疑わしい (utagawashii) - น่าสงสัย, ที่อาจดูน่าสงสัย
  • 怪しげな (ayashige na) - แปลก, ที่สร้างความสงสัย

คำที่เกี่ยวข้อง

不審

fushin

ความเข้าใจที่ไม่สมบูรณ์; สงสัย; คำถาม; ความไม่ไว้วางใจ; สงสัย; ความแปลก; การนอกใจ

怪しい

Romaji: ayashii
Kana: あやしい
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: สงสัย; สงสัย; ไม่แน่นอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: suspicious;dubious;doubtful

คำจำกัดความ: ดูเหมือนว่าคุณไม่สามารถเชื่อใจในสิ่งนั้น ยากที่จะเชื่อ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (怪しい) ayashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (怪しい) ayashii:

ประโยคตัวอย่าง - (怪しい) ayashii

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

その人は怪しいです。

Sono hito wa ayashii desu

บุคคลนี้น่าสงสัย

บุคคลนี้น่าสงสัย

  • その人 - คำบ่งชี้ที่หมายถึง "คนนั้น"
  • は - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค, ในกรณีนี้คือ "คนนั้น"
  • 怪しい - คำบุพบทที่หมายถึง "สงสัย" หรือ "แปลก"
  • です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

一生懸命

ishouukenmei

ยากมาก; ด้วยความพยายามสูงสุด ด้วยความแข็งแกร่งทั้งหมด

空っぽ

karapo

ว่างเปล่า; คลุมเครือ; กลวง

珍しい

mezurashii

ผิดปกติ; หายาก

悲しい

kanashii

เศร้า; เศร้าโศก

だぶだぶ

dabudabu

หลวม; หลวม