การแปลและความหมายของ: 性 - saga

คำศัพท์ญี่ปุ่น 性[さが] เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งจากการเขียนและความหมาย ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่า คำนี้มีความหมายอย่างไร ต้นกำเนิด และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะเห็นเคล็ดลับในการจดจำคำนี้และบริบทที่มันปรากฏ ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาหรือสื่อ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจ 性[さが] สามารถเพิ่มพูนศัพท์และความเข้าใจในวัฒนธรรมของคุณได้

性[さが] หมายถึงและการใช้

性[さが] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้ง มักเกี่ยวข้องกับธรรมชาติภายในหรืออัตลักษณ์ของใครบางคน ในภาษาไทย สามารถแปลได้ว่า "นิสัย" หรือ "ความโน้มเอียงตามธรรมชาติ" ซึ่งสะท้อนถึงแนวโน้มที่มีมาแต่กำเนิดของบุคคล แตกต่างจากคำอื่นๆ ที่อธิบายถึงบุคลิกภาพ さが มีน้ำเสียงเชิงปรัชญามากกว่า โดยเสนอว่ามีบางอย่างที่ฝังอยู่ในตัวบุคคล

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้เพื่อหมายถึงแง่มุมของบุคลิกภาพที่ยากต่อการเปลี่ยนแปลง ตัวอย่างเช่น คนหนึ่งอาจพูดว่า "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai) ซึ่งบ่งบอกว่าท่าทางบางอย่างเป็นเพียงส่วนหนึ่งของธรรมชาติของคนนั้น การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่าคำนั้นเกี่ยวข้องกับการยอมรับและความเข้าใจในลักษณะเฉพาะบุคคล.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 性

อักษรคันจิ 性 ประกอบด้วยสององค์ประกอบ: รากศัพท์ 忄(ที่แทนใจ) และส่วนประกอบ 生 (ที่หมายถึง "ชีวิต" หรือ "การเกิด") รวมกันแล้วเสนอแนวคิดของธรรมชาติที่มีอยู่แต่กำเนิด เป็นสิ่งที่เป็นส่วนหนึ่งของแก่นแท้ของสัตว์ตั้งแต่อดีต ซึ่งการสร้างสรรค์นี้สะท้อนความหมายของ さが ได้เป็นอย่างดี ซึ่งเกี่ยวข้องกับลักษณะที่ลึกซึ้งและยั่งยืน

ควรสังเกตว่า 性 ยังสามารถอ่านว่า "sei" ในบริบทอื่น ๆ เช่นใน 性格 (seikaku, "บุคลิกภาพ") อย่างไรก็ตาม การอ่าน さが นั้นพบได้น้อยกว่าและปรากฏในวลีเฉพาะหรือในภาษาเก่า ๆ มากกว่า ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นแง่มุมที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น เพราะแสดงให้เห็นว่า คันจิเดียวกันสามารถมีการใช้งานที่หลากหลายได้。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 性[さが]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่มีการพูดคุยเกี่ยวกับลักษณะส่วนบุคคล ตัวอย่างเช่น คิดถึงคนที่มักจะทำตัวในลักษณะเดียวกันเสมอ แม้ว่าจะพยายามเปลี่ยนแปลงก็ตาม ความต้านทานต่อการเปลี่ยนแปลงนี้คือสิ่งที่ さが แทนความหมาย การสร้างประโยคเช่น "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "เผชิญหน้ากับธรรมชาติของตนเอง") จะช่วยให้เข้าใจและจดจำคำนี้ได้ดีขึ้น

อีกสิ่งหนึ่งที่น่าสนใจก็คือ 性[さが] ปรากฏในสำนวนและวลีแบบดั้งเดิมบางอย่าง ที่ช่วยเสริมบทบาทของมันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น แม้ว่าจะไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยนักในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แต่การใช้ในบริบทเฉพาะทำให้มันมีคุณค่าสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจ нюанс ภาษา การสังเกตว่า มันปรากฏในละคร หนังสือ หรือแม้แต่ในการสนทนาที่ลึกซึ้งกว่านั้นสามารถเป็นวิธีการเรียนรู้ที่ดีได้。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 性格 (Seikaku) - บุคลิกภาพ
  • 性質 (Seishitsu) - ธรรมชาติ, ลักษณะ
  • 性能 (Seinou) - ประสิทธิภาพ, ความสามารถ
  • 性癖 (Seiheki) - ความชอบ แนวโน้ม พฤติกรรมทางเพศ
  • 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - ลักษณะของบุคลิกภาพ
  • 性向 (Seikou) - แนวโน้ม, ความโน้มเอียง
  • 性分化 (Seibunkam) - เพศที่แตกต่าง
  • 性的 (Seiteki) - ทางเพศ, เกี่ยวกับเพศ
  • 性欲 (Seiyoku) - ความต้องการทางเพศ
  • 性差異 (Seisaai) - ความแตกต่างทางเพศ
  • 性別 (Seibetsu) - เพศ, ชีวิตทางเพศ
  • 性格検査 (Seikaku Kensa) - การทดสอบบุคลิกภาพ
  • 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - การวิจัยเกี่ยวกับบุคลิกภาพ
  • 性格診断 (Seikaku Shindan) - การวินิจฉัยบุคลิกภาพ
  • 性格改善 (Seikaku Kaizen) - การพัฒนาบุคลิกภาพ
  • 性格障害 (Seikaku Shougai) - โรคบุคลิกภาพ
  • 性格形成 (Seikaku Keisei) - การ形成บุคลิกภาพ
  • 性格傾向 (Seikaku Keikou) - แนวโน้มบุคลิกภาพ
  • 性格特性 (Seikaku Tokusei) - ลักษณะนิสัย
  • 性格分析 (Seikaku Bunseki) - การวิเคราะห์บุคลิกภาพ
  • 性格評価 (Seikaku Hyouka) - การประเมินบุคลิกภาพ
  • 性格測定 (Seikaku Sokutei) - การวัดบุคลิกภาพ
  • 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - ลักษณะของบุคลิกภาพ
  • 性格変化 (Seikaku Henka) - การเปลี่ยนแปลงบุคลิกภาพ
  • 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - ทฤษฎีการ形成บุคลิกภาพ
  • 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - การพัฒนานิสัย
  • 性格構造 (Seikaku Kouzou) - โครงสร้างของบุคลิกภาพ
  • 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - จิตวิทยาแห่งบุคลิกภาพ
  • 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - ลักษณะเฉพาะของบุคลิกภาพ
  • 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - ลักษณะทางบุคลิกภาพที่เป็นเอกลักษณ์

คำที่เกี่ยวข้อง

異性

isei

เพศตรงข้าม

理性

risei

เหตุผล; ความรู้สึก

適性

tekisei

ฟิตเนส

中性

chuusei

เป็นกลางทางเพศ เป็นกลาง (เคมี); ไม่แยแส; ความเป็นหมัน

知性

chisei

ข่าวกรอง

男性

dansei

ผู้ชาย; ผู้ชาย

性能

seinou

ความสามารถ; ประสิทธิภาพ

性別

seibetsu

ความแตกต่างโดยเพศ; เพศ; เพศ

性質

seishitsu

ธรรมชาติ; คุณสมบัติ; นิสัย

性格

seikaku

อักขระ; บุคลิกภาพ

Romaji: saga
Kana: さが
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ธรรมชาติของใครบางคน; กำหนดเอง; คุณสมบัติ; คุณสมบัติ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: one's nature;custom;property;characteristic

คำจำกัดความ: ลักษณะเพศชายหรือเพศหญิงที่เป็นเจ้าของโดยอวัยวะใดอวัยวะหนึ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (性) saga

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (性) saga:

ประโยคตัวอย่าง - (性) saga

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

性別を尊重しましょう。

Seibetsu wo sonchou shimashou

เคารพเพศสภาพกันเถอะ

เคารพเพศ

  • 性別 (seibetsu) - ประเภท
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 尊重 (sonchou) - เคารพ
  • しましょう (shimashou) - รูปแบบสุภาพของคำกริยา "fazer"
性質は人それぞれです。

Seishitsu wa hito sorezore desu

คุณสมบัติแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน

  • 性質 (seishitsu) - ธรรมชาติ, ลักษณะ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人 (hito) - คน
  • それぞれ (sorezore) - แต่ละคนโดยเฉพาะ
  • です (desu) - กริยา "ser" และ "estar" (รูปที่สุภาพ)
意識が高い人は成功する可能性が高いです。

Ishiki ga takai hito wa seikou suru kanousei ga takai desu

คนที่มีสติสูงอาจจะประสบความสำเร็จ

  • 意識が高い人 - คนที่มีสติปัญญา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 成功する - ประสบความสำเร็จ
  • 可能性が高い - ความน่าจะเป็นสูง
  • です - วิเร็บจบประโยค
放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。

Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

ความรังสีมีอาจส่งผลกระทบที่เป็นทางลบต่อสิ่งแวดล้อม ี

  • 放射能 - การฉายรังสี
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 環境 - สิ่งแวดล้อม
  • に - ตัวบอกเป้าหมาย
  • 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
  • を - ตัวชี้วัตถุ
  • 与える - ทำให้เกิด
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - ตัวชี้เป็นกรรม
  • あります - มีอยู่
日本の経済が没落する可能性がある。

Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru

เศรษฐกิจญี่ปุ่นอาจลดลง

  • 日本 - ชื่อประเทศ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 経済 - เศรษฐกิจ
  • が - หัวเรื่อง
  • 没落する - ลดลง, พังการณ์
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - คำกริยา "existir"
日本の民族は多様性に富んでいます。

Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu

ญี่ปุ่นมีความหลากหลาย

  • 日本の民族 - คนญี่ปุ่น
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 多様性 - ความหลากหลาย
  • に - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 富んでいます - มีความรวย
模倣は創造性の敵だ。

Mohou wa souzousei no teki da

การเลียนแบบเป็นศัตรูของความคิดสร้างสรรค์

  • 模倣 - การจำลอง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 創造性 - ความคิดสร้างสรรค์
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 敵 - inimigo
  • だ - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
温和な性格を持っています。

Onwa na seikaku wo motte imasu

ฉันมีบุคลิกที่ใจดี

ฉันมีบุคลิกที่เบา

  • 温和な - เป็นมิตร, เอื้ออำนวย, อ่อนโยน
  • 性格 - บุคลิกภาพ, บุคลิกภาพ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
無限の可能性がある。

Mugen no kanōsei ga aru

มีความเป็นไปได้ไม่สิ้นสุด

  • 無限 - หมายถึง "infinito" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • の - มันเป็นออร์เคั่นในภาษาญี่ปุ่น คือเหมือน "de" ในภาษาโปรตุเกส.
  • 可能性 - "possibilidade" em tailandês é "ความเป็นไปได้"
  • が - เป็นคำกริยาช่วยในภาษาญี่ปุ่น เทียบเท่ากับ "is" ในภาษาโปรตุเกส.
  • ある - มีอยู่
  • . - จุดเร็ว, ที่บ่งบอกถึงจุดสิ้นสุดของประโยค.
物質は化学的な性質を持っています。

Bussitsu wa kagakuteki na seishitsu o motte imasu

วัสดุมีคุณสมบัติทางเคมี

วัสดุมีลักษณะทางเคมี

  • 物質 - "matéria" em japonês.
  • は - คำเริ่มต้นในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเรื่องหลักของประโยค
  • 化学的な - ทักษะที่สร้างจากคำว่า "化学" (เคมี) และ "的" (ตัวท้ายคำที่บ่งบอกถึงความสัมพันธ์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง) หมายถึง "เคมี" ในภาษาไทย
  • 性質 - "ทรัพย์สิน"
  • を - ออบเจ็ต ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อแสดงว่าเป็นเป้าหมายของประโยคที่ตรงข้าม
  • 持っています - verbo "持つ" (ter) conjugado na forma educada e presente. Significa "มี".

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

性