การแปลและความหมายของ: 思わず - omowazu
A palavra japonesa 思わず (おもわず) é um termo que frequentemente aparece em conversas cotidianas e até mesmo em animes e dramas. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões espontâneas, entender seu significado e uso pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, você encontra explicações detalhadas para dominar termos como esse.
Significado e tradução de 思わず
思わず é um advérbio que pode ser traduzido como "sem querer", "involuntariamente" ou "sem pensar". Ele descreve ações ou reações que acontecem de forma espontânea, quase como um reflexo. Por exemplo, se alguém leva um susto e solta um grito, pode-se dizer que agiu 思わず.
Uma característica interessante dessa palavra é que ela carrega uma nuance de surpresa ou falta de controle. Não se trata apenas de algo feito sem intenção, mas sim de uma resposta imediata a um estímulo inesperado. Esse detalhe faz com que 思わず seja frequentemente usado em contextos emocionais ou reativos.
Origem e composição do termo
A palavra 思わず vem do verbo 思う (おもう), que significa "pensar" ou "acreditar", combinado com a partícula negativa ず. Literalmente, ela expressa a ideia de "sem pensar". Essa construção é comum em japonês e aparece em outros termos, como 知らず (しらず - sem saber) e 言わず (いわず - sem dizer).
Vale destacar que 思わず é uma forma arcaica que sobreviveu no japonês moderno, principalmente em contextos informais. Seu uso remonta a estruturas gramaticais mais antigas, o que explica por que soa natural em situações cotidianas, mas não em textos formais.
Como usar 思わず no dia a dia
No japonês falado, 思わず aparece com frequência para descrever reações físicas ou emocionais. Pode ser usado quando alguém ri sem querer de uma piada, chora ao assistir a um filme emocionante ou até mesmo quando esquece algo por distração. É um termo versátil, mas sempre ligado à espontaneidade.
Uma dica para memorizar essa palavra é associá-la a situações inesperadas. Por exemplo, se você já reagiu a um susto ou fez algo sem planejar, pense em como 思わず descreveria esse momento. Essa ligação com experiências pessoais facilita a fixação do vocabulário.
Curiosidades sobre 思わず
Uma pesquisa do Instituto Nacional da Língua Japonesa mostra que 思わず está entre os 3.000 termos mais usados no idioma. Sua popularidade se deve à natureza expressiva do japonês, que valoriza descrições de emoções e reações involuntárias.
Outro fato interessante é que 思わず muitas vezes aparece em mangás e animes para enfatizar cenas dramáticas ou cômicas. Personagens que agem por impulso, como em sustos ou momentos de raiva, frequentemente usam essa expressão. Observar esses contextos pode ajudar a entender melhor seu uso real.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 思わず (omoazu) - โดยไม่รู้ตัว; โดยไม่ได้คิด
- 思わずに (omoazuni) - โดยไม่มีเจตนา; โดยไม่ตั้งใจ
- 思わずも (omoazumo) - แม้แต่โดยไม่ได้ตั้งใจ; อย่างไม่คาดคิด
- 思わずとも (omoazutomo) - ถึงแม้ว่าจะไม่ต้องการก็ตาม; อย่างไรก็ตาม
- 思わず言う (omoazu iu) - พูดโดยไม่ตั้งใจ; แสดงออกโดยไม่ต้องการ
- 思わず口に出す (omoazu kuchi ni dasu) - พูดคำออกมาโดยไม่ตั้งใจ; พูดอะไรบางอย่างโดยไม่คิด
- 思わず感じる (omoazukanjiru) - รู้สึกโดยไม่รู้ตัว
- 思わず笑う (omoazu warau) - หัวเราะโดยไม่ตั้งใจ; หัวเราะโดยไม่ต้องการ
- 思わず涙が出る (omoazu namida ga deru) - ร้องไห้อย่างไม่ตั้งใจ; น้ำตาไหลออกมาโดยไม่รู้ตัว
- 思わずため息が出る (omoazu tameiki ga deru) - ถอนหายใจโดยไม่ตั้งใจ
- 思わず息を呑む (omoazu iki o nomu) - กลืนลงคอโดยไม่สมัครใจ; ตะลึงจนพูดไม่ออก
- 思わず驚く (omoazu odoroku) - ประหลาดใจโดยไม่ตั้งใจ
- 思わず感心する (omoazu kanshin suru) - ประหลาดใจโดยไม่ตั้งใจ
- 思わず感嘆する (omoazu kantan suru) - ความชื่นชมที่เกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจ
- 思わず感動する (omoazu kandou suru) - อารมณ์ที่เกิดขึ้นโดยไม่ตั้งใจ
- 思わず感慨深い (omoazu kangaibukai) - รู้สึกถึงอารมณ์ลึกซึ้งโดยไม่สมัครใจ
- 思わず心が動かされる (omoazu kokoro ga ugokasareru) - หัวใจที่เคลื่อนที่โดยไม่ตั้งใจ
- 思わず心が揺さぶられる (omoazu kokoro ga yusaburareru) - หัวใจที่แตกสลายโดยไม่ตั้งใจ
- 思わず心が打たれる (omoazu kokoro ga utareru) - หัวใจที่ถูกทำร้ายโดยไม่ตั้งใจ
- 思わず心が震える (omoazu kokoro ga furueru) - หัวใจสั่นไหวโดยไม่รู้ตัว
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (思わず) omowazu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (思わず) omowazu:
ประโยคตัวอย่าง - (思わず) omowazu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Omoiwasu waratte shimatta
ฉันหัวเราะโดยไม่คิด
ฉันหัวเราะโดยไม่ได้ตั้งใจ
- 思わず - คำวิเศษที่แสดงถึงการกระทำโดยไม่คิด โดยไม่ตั้งใจ
- 笑って - การหัวเราะ (Kâa Ĥụrā)
- しまった - "shimau" ในอดีตแสดงถึงการทำสิ่งนั้นๆ ให้เสร็จสมบูรณ์หรือจนตัวสุดท้าย
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: advérbio
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: advérbio