การแปลและความหมายของ: 忠告 - chuukoku
Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 忠告 (ちゅうこく). Ela aparece em conversas, textos e até em mídias como animes e dramas, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la corretamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra é empregada no dia a dia japonês. Além disso, entenderemos por que ela é tão relevante para quem deseja se comunicar de forma mais autêntica no idioma.
O significado e a tradução de 忠告
A palavra 忠告 (ちゅうこく) pode ser traduzida como "conselho", "advertência" ou "recomendação séria". Diferente de um simples aviso, ela carrega um tom mais formal e muitas vezes é usada em situações em que alguém está tentando prevenir outra pessoa sobre um possível erro ou perigo. Por exemplo, um professor pode dar um 忠告 a um aluno sobre a importância de estudar para não reprovar.
Vale destacar que, embora "conselho" seja a tradução mais comum, 忠告 tem uma nuance mais forte do que o termo em português. No Japão, essa palavra é associada a uma orientação dada com sinceridade e preocupação, geralmente por alguém com mais experiência ou autoridade. Não é algo dito de forma casual, mas sim com um propósito claro de ajudar ou alertar.
A origem e os kanjis de 忠告
Analisando os kanjis que compõem 忠告, podemos entender melhor seu significado. O primeiro caractere, 忠 (ちゅう), significa "lealdade" ou "dever", enquanto 告 (こく) quer dizer "anunciar" ou "informar". Juntos, eles transmitem a ideia de uma mensagem dada com lealdade, ou seja, um conselho sincero e bem-intencionado.
Essa combinação de kanjis reflete valores importantes na cultura japonesa, como a importância de orientar os outros com honestidade. Diferente de um palpite ou opinião casual, um 忠告 é algo que vem de uma posição de responsabilidade. Por isso, é comum ouvi-lo em contextos profissionais, educacionais ou até familiares, quando alguém mais velho ou experiente está tentando guiar outra pessoa.
Como e quando usar 忠告 no japonês cotidiano
No dia a dia, 忠告 é mais usado em situações formais ou sérias. Por exemplo, um médico pode dar um 忠告 a um paciente sobre os riscos de fumar, ou um chefe pode alertar um funcionário sobre um comportamento inadequado no trabalho. Não é uma palavra que se usa em conversas descontraídas entre amigos, a menos que o contexto seja realmente importante.
Uma dica útil para memorizar essa palavra é associá-la a situações em que alguém está tentando te ajudar genuinamente. Se você já recebeu um conselho que mudou sua perspectiva ou evitou um problema, é provável que tenha sido um 忠告. Essa conexão emocional pode facilitar o aprendizado e a aplicação correta do termo em futuras conversas em japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 忠言 (Chūgen) - คำแนะนำที่จริงใจที่แสดงออกถึงความภักดีและความห่วงใย
- 助言 (Jogen) - คำแนะนำหรือข้อเสนอแนะที่มอบให้เพื่อช่วยเหลือใครบางคน
- アドバイス (Adobaisu) - คำแนะนำที่แนะนำ มักจะไม่เป็นทางการ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (忠告) chuukoku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (忠告) chuukoku:
ประโยคตัวอย่าง - (忠告) chuukoku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Chuukoku wo kiku koto wa taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะได้ยินคำแนะนำ
เป็นสิ่งสำคัญที่จะได้ยินคำแนะนำ
- 忠告 - คำแนะนำ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 聞く - ฟัง
- こと - ตัวเรขาคณิตของการกระทำ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม