การแปลและความหมายของ: 応ずる - ouzuru
คำว่า ญี่ปุ่น 応ずる (おうずる, ōzuru) อาจดูเรียบง่ายในมุมมองแรก แต่มีนัยที่น่าสนใจซึ่งควรสำรวจ หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้คำนี้อาจมีประโยชน์มาก ในบทความนี้เราจะดำดิ่งสู่รายละเอียดของ 応ずる ตั้งแต่การเขียนในแบบคันจิไปจนถึงตัวอย่างที่เป็นรูปธรรมของวิธีการที่มันปรากฏในชีวิตประจำวัน.
นอกจากการเปิดเผยความหมายตามตัวอักษรของคำแล้ว เรายังจะวิเคราะห์ว่าคำนี้ถูกมองว่ามีความหมายอย่างไรโดยผู้พูดภาษาถิ่น คำว่า 応ずる เป็นคำที่ใช้ทั่วไปในบทสนทนาในชีวิตประจำวันหรือไม่? มันปรากฏในบริบทใดบ่อยที่สุด? นี่คือตัวอย่างคำถามบางอย่างที่เราจะตอบตลอดทั้งข้อความ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อศึกษาให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น Suki Nihongo เป็นแหล่งข้อมูลที่ยอดเยี่ยมในการสำรวจคำศัพท์เช่นนี้.
ความหมายและการใช้งานของ 応ずる
応ずる เป็นกริยาที่สามารถแปลว่า "ตอบสนอง" "ให้บริการ" หรือ "สอดคล้อง" กับบางสิ่ง มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่มีความคาดหวังหรือคำขอที่ต้องได้รับการตอบสนอง ตัวอย่างเช่น อาจปรากฏในบริบททางการ เช่น ในการเจรจาทางธุรกิจ หรือแม้กระทั่งในการติดต่อสื่อสารที่เป็นกิจกรรมประจำวัน ขึ้นอยู่กับสถานการณ์.
คำที่น่าสนใจเกี่ยวกับคำนี้คือมันมีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่าคำพ้องความหมายเช่น 答える (こたえる, kotaeru) เล็กน้อย ในขณะที่ 答える เป็นคำที่ตรงและใช้อย่างแพร่หลาย 応ずる จะปรากฏในบริบทที่มีความเป็นทางการมากกว่าหรือเมื่อเกี่ยวข้องกับการตอบสนองต่อคำขอเฉพาะ และทำให้มันเกิดขึ้นน้อยกว่าในการสนทนาไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
คันจิ 応 (おう, ō) หมายถึง "การตอบสนอง" หรือ "การตอบกลับ" ในขณะที่ ずる (zuru) เป็นรูปแบบทางเลือกของกริยาเสริม する (suru) ที่บ่งบอกถึงการกระทำ เมื่อนำมารวมกันจะสร้างกริยาที่มีความหมายว่า "กระทำเพื่อตอบสนองต่อบางสิ่ง" โครงสร้างนี้เป็นที่พบได้ทั่วไปในคำศัพท์ญี่ปุ่นอื่นๆ ที่คันจิถูกนำมารวมกันเพื่อสร้างคำที่มีความหมายเฉพาะมากยิ่งขึ้น.
ควรสังเกตว่า 応 ก็ปรากฏในคำอื่นๆ เช่น 応援 (おうえん, ōen) ที่แปลว่า "การสนับสนุน" หรือ "เชียร์" ตัวคันจินี้มีความหมายเกี่ยวกับความมีน้ำใจซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงแนวคิดที่ว่า 応ずる เชื่อมโยงกับการตอบสนองหรือปฏิกิริยาต่อสิ่งกระตุ้นภายนอก หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การสังเกตแบบนี้อาจช่วยในการจดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 応ずる
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 応ずる คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ต้องการการตอบสนองอย่างเป็นทางการหรือใส่ใจ นึกถึงสถานการณ์ต่างๆ เช่น การประชุมงาน อีเมลทางธุรกิจ หรือแม้กระทั่งเมื่อจัดการกับคำขอจากลูกค้า คำนี้มักปรากฏบ่อยในบริบทเหล่านี้ ดังนั้นการสร้างประโยคในใจเกี่ยวกับสถานการณ์เหล่านี้อาจช่วยให้คุณคุ้นเคยกับการใช้งานมันได้มากขึ้น.
อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง การดูละครหรือภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับสภาพแวดล้อมในองค์กรอาจเป็นวิธีที่ดีในการได้ยิน 応ずる ถูกใช้ตามธรรมชาติ นอกจากนี้ การจดคำนี้ในสมุดเรียนพร้อมกับคำอธิบายสั้นๆ เกี่ยวกับความหมายและบริบทการใช้งานสามารถช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ในระยะยาวได้.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 応ずる
- 応ずる - รูปพจนานุกรม
- 応ずる รูปแบบลบ
- 応ずる รูปนิรันดร์
- 応ずる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 応ずる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 応じる (ōjiru) - ตอบกลับหรือยอมรับบางสิ่ง.
- 対応する (taiō suru) - เพื่อจัดการหรือจัดการกับสถานการณ์เฉพาะบางอย่าง
- 反応する (han'nō suru) - ตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้นหรือสถานการณ์
- 応答する (ōtō suru) - ให้คำตอบหรือการตอบกลับ โดยทั่วไปในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น
- 返答する (hentō suru) - 我会回应一个问题或请求,通常用于交流的上下文中。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (応ずる) ouzuru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (応ずる) ouzuru:
ประโยคตัวอย่าง - (応ずる) ouzuru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tekigi ni taiou shite kudasai
กรุณาตอบตามนั้น
กรุณาตอบตามนั้น
- 適宜 (teki gi) - เหมาะสม, อย่างเหมาะสม
- に (ni) - ภาคบทที่บ่งชี้วัตถุของการกระทำ
- 対応 (taio) - การตอบสนอง, ปฏิกิริยา, การสอบถาม
- して (shite) - การกริยการของคำกริยา "suru" (ทำ) คือ "shite"
- ください (kudasai) - กรุณาทำ
Sōkyū ni taiō shite kudasai
กรุณาตอบสนองอย่างรวดเร็ว
กรุณาตอบกลับทันที
- 早急に - ความเร่งด่วน
- 対応 - คำนามที่หมายความว่า "การตอบสนอง" หรือ "การรับมือ"
- して - คำกริยาที่ใช้แสดงการกระทำหรือคำคำสั่ง
- ください - คำกริยาที่หมายถึง "โปรด" หรือ "ทำ"
Kono kusuri no hannō wa dō desu ka?
ปฏิกิริยาของยานี้เป็นอย่างไร?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 薬 - คำนามที่หมายถึง "ยารักษา" หรือ "ยา"
- の - ตัวอักษรที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- 反応 - คำนามที่หมายถึง "reaktion" หรือ "การตอบสนอง"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- どう - คำกริยาเฉพาะแสดงถึง "ว่า" หรือ "อย่างไร"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
การตอบสนองของผลิตภัณฑ์นี้รวดเร็วมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 製品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
- の - การแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าคือเจ้าของ
- 対応 - คำนามที่หมายถึง "การตอบ" หรือ "การรักษา"
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 迅速 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "รวดเร็ว" หรือ "ไว"
- でした - คำกริยา "ser" ในอดีตช่วยเสริม
Kobetsu ni taiou shimasu
ฉันจะจัดการกับเรื่องนี้เป็นรายบุคคล
เราจะตอบกลับเป็นรายบุคคล
- 個別に - แยกตัว
- 対応します - ตอบ, ให้บริการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
