การแปลและความหมายของ: 必ずしも - kanarazushimo

คำว่า 必ずしも (kanarazushimo) เป็นหนึ่งในคำที่น่าสนใจสำหรับนักเรียนภาษา มันอาจดูเหมือนจะมีความหมายและการใช้งานที่สับสนในครั้งแรก แต่การเข้าใจวิธีการทำงานของมันนั้นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษาญี่ปุ่นในระดับสูง ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าแสดงนี้หมายถึงอะไรจริง ๆ มันเกิดขึ้นได้อย่างไร และในบริบทใดที่ชาวญี่ปุ่นใช้ในชีวิตประจำวัน

นอกจากการเปิดเผยการแปลที่ถูกต้องของ 必ずしも แล้ว เราจะมาวิเคราะห์โครงสร้างทางไวยากรณ์ของมันและวิธีที่มันแตกต่างจากวลีที่คล้ายกันอื่น ๆ หากคุณเคยสงสัยว่าทำไมคำนี้จึงปรากฏบ่อยในข้อสอบความสามารถเช่น JLPT โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบความลับและการใช้งานจริงของมัน

ความหมายและการใช้ของ 必ずしも

คำว่า 必ずしも (kanarazushimo) เป็นคำวิเศษณ์ที่ใช้ปฏิเสธการกล่าวอ้างอย่างเด็ดขาด โดยบ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง "ไม่จำเป็นต้อง" เป็นไปตามที่เห็น มักใช้ร่วมกับอนุภาคปฏิเสธ เช่น ない (nai) หรือ わけではない (wake dewa nai) โดยสร้างโครงสร้างประเภท "ไม่ใช่เสมอไปว่า..." การรวมกันนี้มีความสำคัญในการเข้าใจการทำงานของมันในทางปฏิบัติ

ตัวอย่างคลาสสิกคือประโยค お金持ちが必ずしも幸せではない (okanemochi ga kanarazushimo shiawase dewa nai) ซึ่งมีความหมายว่า "คนรวยไม่ได้มีความสุขเสมอไป" ที่นี่, 必ずしも ทำให้การสรุปทั่วไปมีความนุ่มนวลขึ้น แสดงให้เห็นว่าความมั่งคั่งไม่รับประกันความสุขโดยอัตโนมัติ ประเภทของนัยนี้มีค่ามากในการสื่อสารแบบญี่ปุ่น ซึ่งหลีกเลี่ยงการแถลงการณ์ที่เด็ดขาด

ความหมายและการเขียนของ 必ずしも

การวิเคราะห์คันจิที่ประกอบกันเป็น 必ずしも พบว่า 必 (hitsu) มีความหมายว่า "จำเป็นต้อง" หรือ "ต้องมี" และ ず (zu) เป็นรูปแบบโบราณของการปฏิเสธ ขณะที่ しも (shimo) เป็นอนุภาคที่ทำให้มีความเข้มข้นกับคำ การรวมกันนี้อธิบายได้ว่าทำไมวลีนี้จึงต้องการการปฏิเสธที่ตามมาเพื่อให้มีความหมายสมบูรณ์ในประโยค

อย่างน่าสนใจ เวอร์ชันในคันจิ 必ずしも ไม่ค่อยพบเห็นในชีวิตประจำวันเท่าการเขียนด้วยฮิรางานะ かならずしも นี่เกิดขึ้นเพราะสำนวนวิเศษพหูพจน์ที่ซับซ้อนมักจะถูกทำให้เรียบง่ายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ อย่างไรก็ตาม รูปแบบในคันจิยังคงปรากฏบ่อยในเอกสารทางการ การทดสอบความสามารถ และวัสดุทางวิชาการ

เคล็ดลับในการใช้ 必ずしも อย่างถูกต้อง

หนึ่งในความยากลำบากที่ใหญ่ที่สุดสำหรับนักเรียนคือการจดจำว่า 必ずしも มักจะไม่ปรากฏอยู่คนเดียว - มันมักจะต้องการอนุภาคปฏิเสธตามมาเสมอ เทคนิคที่มีประสิทธิภาพคือการจินตนาการโครงสร้างที่สมบูรณ์: "kanarazushimo + การปฏิเสธ" การเชื่อมโยงสูตรนี้ช่วยหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไปในการสนทนาหรือการเขียน.

อีกด้านที่สำคัญคือการบันทึกทางภาษา ในขณะที่ 必ずしも (kanarazushimo) เหมาะสมกับสถานการณ์ทางการ ชาวญี่ปุ่นมักใช้ทางเลือกที่ไม่เป็นทางการมากกว่า เช่น いつもとは限らない (itsumo to wa kagiranai) ในชีวิตประจำวัน การรับรู้ถึงความแตกต่างเหล่านี้เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อให้เสียงธรรมชาติในบริบททางสังคมที่แตกต่างกัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 必ずしも (kanarazushimo) - ไม่จำเป็นเสมอไป; ไม่เสมอไป

คำที่เกี่ยวข้อง

絶対

zettai

สัมบูรณ์; ไม่มีเงื่อนไข; แน่นอน

是非

zehi

แน่นอน; ไม่มีพลาด

必ず

kanarazu

อย่างจำเป็น; แน่นอน; ไม่ล้มเหลว; ในเชิงบวก; คงเส้นคงวา

必ずしも

Romaji: kanarazushimo
Kana: かならずしも
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: (ไม่เสมอ; (ไม่จำเป็น; (หรือ) ทั้งหมด; (ไม่) อย่างสมบูรณ์

ความหมายในภาษาอังกฤษ: (not) always;(not) necessarily;(not) all;(not) entirely

คำจำกัดความ: [Vice] โดยอย่างยิ่งโดยไม่มีข้อจำกัดหรือการยกเว้นใด ๆ ในเนื้อหาดังกล่าว นี้ไม่จำเป็นตามกรณี "ไม่จำเป็นตามความจริง"

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (必ずしも) kanarazushimo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (必ずしも) kanarazushimo:

ประโยคตัวอย่าง - (必ずしも) kanarazushimo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

การต่อสู้ไม่จำเป็นต้องเลวร้าย

การต่อสู้ไม่ได้เลวร้ายเสมอไป

  • 戦い - สงคราม, ต่อสู้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 必ずしも - ไม่จำเป็น, ไม่บังคับ
  • 悪 - ไม่ดี, ชั่วช้า
  • ではない - ไม่ใช่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

延いては

hiiteha

ไม่เพียง แต่ ... แต่ยัง; นอกจาก; เพราะเหตุนี้

でも

demo

แต่; อย่างไรก็ตาม

直接

chokusetsu

โดยตรง; ทันที; พวก; ในมือแรก

忽ち

tachimachi

ในครั้งเดียว; ในชั่วพริบตา; กะทันหัน; ทุกอย่างในครั้งเดียว

如何に

ikani

เช่น?; ยังไง? เท่าไร?; อย่างไรก็ตาม; ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม

必ずしも