การแปลและความหมายของ: 心配 - shinpai

หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับคำว่า 心配[しんぱい] ซึ่งมันปรากฏบ่อยในบทสนทนาประจำวัน อนิเมะ และแม้กระทั่งในเพลง แต่ความหมายจริงๆ ของมันคืออะไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย รากศัพท์ และการใช้งานในวัฒนธรรมของคำนี้ พร้อมเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำคำนี้ ไม่ว่าคุณจะเรียนหรือแค่มีความสนใจ การเข้าใจ 心配 จะช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น

ความหมายและการแปลของ 心配

心配 เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลได้ว่า "ความกังวล" หรือ "ความวิตกกังวล" มันถูกใช้เพื่อแสดงความรู้สึกที่ไม่สงบเกี่ยวกับบางสิ่งหรือบางคน ตัวอย่างเช่น ถ้าเพื่อนของคุณป่วย คุณอาจพูดว่า "心配しています" (ฉันกังวล)

ควรเน้นว่ายังไงก็ตาม แม้จะมีความหมายเชิงลบ แต่ 心配 ก็สามารถใช้ในเชิงบวกได้ ในบางบริบทหมายถึง "การดูแล" หรือ "ความสนใจ" พ่ออาจพูดกับลูกว่า "お母さんは心配しているよ" (แม่ของคุณเป็นห่วงคุณ) แสดงความรักและการปกป้อง

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ

คำว่า 心配 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 心 (ใจ, จิต) และ 配 (แจกจ่าย, ดูแล) เมื่อรวมกัน จะสื่อถึงความคิดหรือสิ่งที่ถูกแจกจ่ายออกไปซึ่งเป็นความกังวล การรวมกันนี้สะท้อนถึงความหมายเชิงอารมณ์ของคำนี้ได้เป็นอย่างดี

ตามที่พจนานุกรม 漢字源 ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมที่มีชื่อเสียงที่สุดในญี่ปุ่น ตัวอักษรคันจิ 配 มีต้นกำเนิดจากการแสดงภาพแบบโบราณของการแจกจ่ายอาหาร และพัฒนาขึ้นมาเป็นความหมายของ "ดูแลสิ่งต่าง ๆ" ในขณะที่ 心 มักเกี่ยวข้องกับอารมณ์และความคิดเสมอ การรวมกันนี้สร้างคำที่มีความหมายทั้งด้านที่มีเหตุผลและด้านอารมณ์ของความกังวล

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น การแสดงความกังวลเป็นเรื่องปกติในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม โดยเฉพาะระหว่างครอบครัวและเพื่อนสนิท การพูดว่า "心配しないで" (อย่ากังวล) เป็นวิธีที่แสดงความใส่ใจต่อผู้อื่น ความเอาใจใส่ต่อความรู้สึกของคนอื่นเกี่ยวข้องกับค่านิยมทางวัฒนธรรมของ 気遣い (kidzukai) ซึ่งหมายถึงการให้ความสนใจกับความต้องการของผู้อื่น

ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เช่น ที่ทำงาน, 心配 สามารถใช้ได้อย่างระมัดระวังมากขึ้น ประโยคเช่น "ご心配をおかけして申し訳ありません" (ขอโทษที่ทำให้คุณกังวล) เป็นที่นิยมในอีเมลทางการ คำนี้ยังปรากฏอยู่บ่อยครั้งในข่าว โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงภัยพิบัติธรรมชาติหรือวิกฤตสุขภาพสาธารณะ

เคล็ดลับในการจดจำ 心配

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 心配 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง คิดถึงช่วงเวลาที่คุณรู้สึกกังวลและพยายามใช้คำนี้ในใจ อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคเช่น "大丈夫?心配だよ" (ทุกอย่างโอเคไหม? ฉันกังวลนะ)。

นอกจากนี้ การฟังเพลงหรือการดูละครญี่ปุ่นสามารถช่วยได้ คำนี้ปรากฏบ่อยในเนื้อเพลงของศิลปินเช่น Hikaru Utada และในซีรีส์เช่น "Terrace House" ยิ่งคุณฟังมันในบริบทที่เป็นธรรมชาติมากเท่าไหร่ ก็จะยิ่งจำความหมายและการใช้งานได้ง่ายขึ้นเท่านั้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 不安 (Fuan) - ความวิตกกังวล ความกังวลเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่ไม่พึงประสงค์
  • 憂慮 (Yūryo) - ความกังวลลึกซึ้ง มักเชื่อมโยงกับความกลัวหรือความไม่มั่นคง
  • 気掛かり (Kigakari) - ความกังวลเล็กน้อย สิ่งที่อยู่ในใจแต่ไม่มากนัก
  • 心配り (Shinpai) - ความระมัดระวังหรือความใส่ใจที่มอบให้กับความกังวลของผู้อื่น。

คำที่เกี่ยวข้อง

ストレス

sutoresu

ความเครียด

案じる

anjiru

กระวนกระวาย; สะท้อน

危ぶむ

ayabumu

กลัว; มีความกลัว สงสัย; สงสัย

不安

fuan

ความวิตกกังวล; ความร้อนรน; ความไม่มั่นคง; หนังระทึกขวัญ

悩み

nayami

ปัญหา; กังวล; ความปวดร้าว; ความปวดร้าว; ความเจ็บปวด; ปัญหา

悩む

nayamu

กังวล; ติดไฟ

細かい

komakai

เล็ก; ดี; นาที

心細い

kokorobosoi

ทำอะไรไม่ถูก; ของเสีย; สิ้นหวัง; ผิดปกติ เหงา; ท้อใจ; ซึ่งทำให้ท้อใจ

恐れ

osore

กลัว; สยองขวัญ

雨天

uten

สภาพอากาศที่ฝนตก

心配

Romaji: shinpai
Kana: しんぱい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: กังวล; กระสับกระส่าย; ความวิตกกังวล; ความสนใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: worry;concern;anxiety;care

คำจำกัดความ: ความรู้สึกที่คุณรู้สึกเมื่อบางสิ่งผิดพลาดหรือเกิดปัญหาขึ้nเป็นอย่างไร.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (心配) shinpai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (心配) shinpai:

ประโยคตัวอย่าง - (心配) shinpai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

下降する経済は心配です。

Koukou suru keizai wa shinpai desu

ฉันกังวลเกี่ยวกับเศรษฐกิจที่ลดลง

ฉันกังวลเกี่ยวกับเศรษฐกิจที่ลดลง

  • 下降する - คำกริยาที่มีความหมายว่า "ตก", "ลด", "ลดลง"
  • 経済 - เศรษฐกิจ
  • は - คำนำหน้าประโยคที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่ตามมาคือเรื่องหลัก
  • 心配 - นามศัพท์ที่หมายถึง "ความกังวล", "ความวิตกกังวล"
  • です - คำกริยารูปนิยมและเป็นกันขาชนิดของคำกริยา "ser" หรือ "estar"
心配しないでください。

Shinpai shinaide kudasai

ไม่ต้องกังวล.

โปรดอย่ากังวล

  • 心配 - หมายความว่า "ความกังขา" หรือ "ความวิตก" ครับ/ค่ะ.
  • しないで - มันเป็นรูปแบบเชิงลบของกริยา "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • ください - เป็นวิธีที่สุภาพในการขออะไรสักอย่างในภาษาญี่ปุ่น เทียบเท่ากับ "กรุณา"
経済の低下が心配です。

Keizai no teika ga shinpai desu

ฉันกังวลเกี่ยวกับการล่มสลายของเศรษฐกิจ

ฉันกังวลเกี่ยวกับการลดลงของเศรษฐกิจ

  • 経済 - เศรษฐกิจ
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 低下 - ล้มลง, พังลง
  • が - หัวเรื่อง
  • 心配 - กังวล
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

心配