การแปลและความหมายของ: 心得 - kokoroe

A palavra japonesa 心得[こころえ] é um termo que carrega nuances profundas e significados práticos no cotidiano do Japão. Se você está buscando entender seu significado, tradução ou como usá-la corretamente, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Além disso, vamos mergulhar em seu contexto cultural, frequência de uso e até dicas para memorizá-la com facilidade.

No dicionário Suki Nihongo, 心得 é definida como "conhecimento prático" ou "compreensão", mas sua aplicação vai além. Ela aparece em situações que exigem experiência acumulada, seja em profissões, artes marciais ou até no aprendizado de habilidades cotidianas. Vamos desvendar cada camada dessa palavra para que você possa usá-la com confiança.

Significado e tradução de 心得

O termo 心得 pode ser traduzido como "conhecimento prático", "noção" ou "compreensão adquirida". Diferente de um saber teórico, ele se refere a um entendimento que vem da experiência direta. Por exemplo, um carpinteiro veterano tem 心得 em seu ofício — não apenas técnicas, mas também insights que só anos de prática podem oferecer.

Em contextos formais, como manuais ou regras de conduta, a palavra aparece para indicar diretrizes essenciais. Frases como 「職場の心得」("princípios do local de trabalho") são comuns, mostrando que 心得 não é só sobre saber, mas sobre saber aplicar. Essa dualidade entre teoria e prática é o que a torna tão rica e útil no japonês.

Origem e componentes do kanji

A escrita de 心得 combina dois kanjis: 心 (coração, mente) e 得 (ganho, aquisição). Juntos, eles formam a ideia de "aquilo que se ganha no coração" — ou seja, conhecimento internalizado. Essa etimologia reflete bem o uso atual da palavra, já que ela não descreve informações superficiais, mas sim saberes assimilados.

Vale notar que 得 por si só já carrega a noção de vantagem ou benefício, o que reforça a ideia de que 心得 é um tipo de conhecimento valioso. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa interpretação, mostrando que a escolha dos caracteres não foi aleatória, mas sim uma construção intencional da língua japonesa.

Uso cultural e frequência no Japão

No Japão, 心得 é frequentemente associada a disciplinas que exigem anos de dedicação, como cerimônia do chá, caligrafia ou artes marciais. Mestres dessas áreas não apenas ensinam técnicas, mas transmitem 心得 — os princípios invisíveis que só a vivência revela. Essa camada cultural faz da palavra mais que um vocábulo, quase um conceito filosófico.

Embora não seja usada diariamente em conversas casuais, 心得 aparece com regularidade em manuais, treinamentos corporativos e materiais educativos. Sua presença em contextos formais a torna relevante para estudantes avançados de japonês, especialmente aqueles interessados em negócios ou tradições japonesas. Perceber esses detalhes ajuda a entender por que certas palavras resistem ao tempo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 知識 (Chishiki) - Conhecimento
  • 経験 (Keiken) - Experiência
  • 手掛かり (Tegakari) - เบาะแสหรือคำใบ้
  • ノウハウ (Nouhau) - ความรู้ความชำนาญหรือทักษะการปฏิบัติ

คำที่เกี่ยวข้อง

心得る

kokoroeru

รับทราบ; มีความรู้ครบถ้วน

楽観

rakkan

otimismo

心当たり

kokoroatari

มีความรู้บางอย่าง; เกิดขึ้นในความรู้

心掛け

kokorogake

ความพร้อม; เจตนา; จุดมุ่งหมาย

心掛ける

kokorogakeru

มีในใจ; ค้นหา

ude

braço

受け止める

uketomeru

การจับกุม; หยุดการระเบิด; ตอบสนองต่อ; ที่จะใช้

心得

Romaji: kokoroe
Kana: こころえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ความรู้; ข้อมูล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: knowledge;information

คำจำกัดความ: คอโกโรเอ (Kokoroe): ความเข้าใจหรือความรู้เกี่ยวกับสิ่งบางอย่าง มีความรู้และประสบการณ์

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (心得) kokoroe

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (心得) kokoroe:

ประโยคตัวอย่าง - (心得) kokoroe

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

心得を持って行動することが大切です。

Kokoroe wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยความรู้และประสบการณ์

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องทำด้วยความรู้

  • 心得 - ความรู้, ความเข้าใจ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持って - การมี "ter, possuir" ในรูป gerúndio
  • 行動 - พฤติกรรม
  • する - กริงเกอเซือดาร์ "fazer" ในปัจจุบัน
  • こと - เนื่องจากเป็นบทของทางสากลจึงไม่สามารถแปลคำว่า "fato de" ได้ในภาษาไทย
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน, ระดับทางการ
経験を心得ることが大切です。

Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu

เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องมีประสบการณ์

สิ่งสำคัญคือต้องรู้ประสบการณ์ของคุณ

  • 経験 - Experiência
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 心得る - เข้าใจ
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - กริยา "ser" และ "estar" (รูปที่สุภาพ)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

去年

kyonen

ปีที่แล้ว

oya

pais

拡張

kakuchou

การขยาย; ส่วนขยาย; การขยาย ไอเสีย (ESC)

izumi

primavera; fonte

屈折

kussetsu

งอ; ล่าถอย; การหักเห

心得