การแปลและความหมายของ: 徹する - tessuru

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในคำที่แสดงถึงความทุ่มเทอย่างเข้มข้น,徹する[てっする] เป็นคำที่ควรใส่ใจ คำกริยานี้มีความหมายลึกซึ้งที่เกี่ยวข้องกับความอดทนและความพยายามอย่างเต็มที่,มักใช้ในบริบทที่ต้องการความมุ่งมั่นอย่างแท้จริง ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย,ที่มา,การใช้งานในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งว่ามันเชื่อมโยงกับค่านิยมทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่นอย่างไร

นอกจากการเข้าใจการแปลแบบตรงตัวของ 徹する แล้ว ยังสำคัญที่จะรู้ว่าชาวญี่ปุ่นมองคำนี้อย่างไรในชีวิตประจำวัน มันปรากฏบ่อยในบทสนทนาหรือเป็นเรื่องปกติในเอกสารทางการมากกว่า? จะจดจำได้อย่างมีประสิทธิภาพอย่างไร? นี่เป็นคำถามบางประการที่เราจะตอบในรอบต่อไป โดยอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้และตัวอย่างที่ใช้ได้จริง

ความหมายและการใช้ 徹する

徹する เป็นคำกริยาที่หมายถึง "มุ่งมั่นจนถึงที่สุด" หรือ "ทุ่มเทให้กับบางสิ่งอย่างเต็มที่" มันมักจะถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีคนทุ่มเทพลังงานทั้งหมดให้กับงาน โดยไม่ประหยัดความพยายาม ตัวอย่างเช่น สามารถใช้กับนักเรียนที่ใช้คืนเพื่อเรียนหรือมืออาชีพที่ทำงานอย่างไม่หยุดพักเพื่อทำโครงการสำคัญให้เสร็จสิ้น

คุณลักษณะน่าสนใจของคำนี้คือมันไม่ได้จำกัดแค่การกระทำทางกายเท่านั้น แต่ยังสามารถแสดงถึงสถานะทางจิตใจของความมุ่งมั่นอีกด้วย ในประเทศญี่ปุ่นซึ่งวัฒนธรรมให้คุณค่ากับความพยายามอย่างต่อเนื่อง, 徹する สะท้อนถึงอุดมคติของการตั้งใจทำงานอย่างต่อเนื่อง มันมักจะเกี่ยวข้องกับความสำเร็จส่วนบุคคลหรืออาชีพ การใช้คำนี้เป็นที่นิยมมากขึ้นในบริบทที่จริงจังและทางการ แม้ว่าจะปรากฏในบทสนทนาในชีวิตประจำวันเมื่อพูดถึงความท้าทายที่สำคัญ

ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ

คันจิ 徹 ประกอบด้วยองค์ประกอบที่เสริมความหมายของมัน มันรวมรากศัพท์ “การเคลื่อนไหว” (辶) เข้ากับส่วน 育 ซึ่งหมายถึง “การเติบโต” หรือ “การพัฒนา” การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดที่จะก้าวไปข้างหน้าอย่างไม่หยุดยั้งจนกว่าจะบรรลุเป้าหมาย ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดของความมุ่งมั่นอย่างเต็มที่ที่คำนี้มีอยู่

ตามประวัติศาสตร์, 徹する มีรากฐานมาจากจีนโบราณ, ซึ่งมีความหมายว่า " penetrar completamente " หรือ " atingire um estado pleno ". เมื่อถูกนำเข้ามาในภาษาญี่ปุ่น, คำนี้ยังคงความหมายนี้ไว้, แต่กลับมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับความพยายามของมนุษย์มากขึ้น. แตกต่างจากคำที่ทั่วไปกว่าเช่น 頑張る (ganbaru), 徹する มีความหมายถึงระดับการอุทิศตนที่รุนแรงมากกว่า, แทบจะเหมือนกับการมอบหมายอย่างไม่มีเงื่อนไข.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 徹する คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ต้องใช้ความพยายามอย่างมาก เช่น การเรียนแบบมาราธอนหรือโครงการงานที่หนักหน่วง การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมประโยคเช่น "試験のために徹夜した" (ฉันนอนดึกเพื่อศึกษาสำหรับการสอบ) สามารถช่วยให้เข้าใจการใช้งานในทางปฏิบัติได้ นอกจากนี้ สิ่งที่น่าจดจำคือ คันจิ 徹 ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 徹底的 (tetseiteki - ครบถ้วน, ละเอียด) ซึ่งช่วยเสริมความคิดในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งจนเสร็จสิ้น

มันเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องสังเกตว่า ถึงแม้ว่า 徹する จะเป็นคำกริยาที่มีประโยชน์ แต่มันไม่ควรใช้ในทางที่เกินควร ในญี่ปุ่น มีการสนทนาเพิ่มมากขึ้นเกี่ยวกับความสมดุลระหว่างการทำงานและชีวิตส่วนตัว ดังนั้นการใช้บริบทที่ยกย่องความพยายามที่มากเกินไปอาจถูกมองด้วยความระมัดระวัง การใช้คำนี้ในลักษณะที่เป็นธรรมชาติในสถานการณ์ที่จริงๆ ต้องการความพยายามอย่างสุดโต่งนั้น เป็นกุญแจสำคัญในการฟังดูเป็นธรรมชาติในภาษา

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 徹する

  • 徹する ฐาน
  • 徹します รูปปัจจุบัน
  • 徹しました - รูปแบบที่ผ่านมา
  • 徹しましょう - รูปคำสั่ง
  • 徹したい รูปย่อที่สามารถใช้งานได้

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 尽くす (Tsukusu) - ให้ดีที่สุด อุทิศตัวให้เต็มที่。
  • 精一杯する (Seiippai suru) - ทำบางอย่างด้วยความพยายามทั้งหมดของคุณ。
  • 全力を尽くす (Zenryoku o tsukusu) - ทำให้ได้มากที่สุดด้วยพลังทั้งหมด
  • 献身する (Kenshin suru) - ทุ่มเทด้วยความศรัทธาต่อสาเหตุหรือบุคคลหนึ่งบุคคลใด
  • 努める (Tsutomeru) - พยายาม, ลงแรงในบางสิ่ง
  • 全身全霊を傾ける (Zenshin zenrei o katamukeru) - อุทิศตัวและความพยายามทั้งหมดให้กับงานหนึ่งงาน
  • 一心不乱に取り組む (Isshin furan ni torikumu) - ทำงานด้วยการมีสมาธิและความมุ่งมั่นอย่างเต็มที่。
  • 熱心に取り組む (Nesshin ni torikumu) - มุ่งมั่นด้วยความกระตือรือร้นและเอาใจใส่
  • 徹底する (Tettei suru) - การมีความเข้มงวดและใส่ใจในรายละเอียดในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 徹する (Tessuru) - มุ่งมั่นอย่างเต็มที่ต่อแนวคิดหรือเป้าหมายหนึ่งเดียว
  • 徹夜する (Tetsuya suru) - ตื่นตลอดคืนเพื่อทำงานให้เสร็จ
  • 一途に取り組む (Ichizu ni torikumu) - มุ่งมั่นอย่างแน่วแน่ต่อเป้าหมายเดียว
  • 精を出す (Sei o dasu) - ปฏิบัติกิจกรรมด้วยความพยายามและความมุ่งมั่นอย่างมาก
  • 精力を傾ける (Seiryoku o katamukeru) - มุ่งเน้นพลังงานไปที่กิจกรรมเฉพาะอย่าง
  • 精神を傾ける (Seishin o katamukeru) - อุทิศจิตใจและจิตวิญญาณให้กับเป้าหมาย
  • 精進する (Shoujin suru) - พยายามพัฒนาตนเองในด้านใดด้านหนึ่ง
  • 精励する (Seirei suru) - ทุ่มเทอย่างขยันขันแข็งให้กับการทำงานหรือการศึกษา。
  • 精一杯努力する (Seiippai doryoku suru) - ทำงานให้สุดความสามารถในงานหนึ่ง ๆ
  • 精一杯頑張る (Seiippai ganbaru) - ให้ทำให้ดีที่สุดและมุ่งมั่นต่อไป
  • 精一杯やる (Seiippai yaru) - ทำบางสิ่งด้วยความพยายามทั้งหมด
  • 精力を注ぐ (Seiryoku o sosogu) - ใช้พลังงานและความสนใจในงานหนึ่งงาน

คำที่เกี่ยวข้อง

徹夜

tetsuya

ทั้งคืน; เฝ้าทั้งคืน; คืนนอนไม่หลับ

貫く

tsuranuku

เพื่อผ่าน

承諾

shoudaku

ยินยอม; การยอมรับ; ข้อตกลง

徹する

Romaji: tessuru
Kana: てっする
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: จม; เจาะ; อุทิศตัวเอง เชื่อ; เพื่อใช้จ่าย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to sink in;to penetrate;to devote oneself;to believe in;to go through;to do intently and exclusively

คำจำกัดความ: ทำสิ่งใดสิ้นเชิง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (徹する) tessuru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (徹する) tessuru:

ประโยคตัวอย่าง - (徹する) tessuru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

徹する