การแปลและความหมายของ: 従兄弟 - itoko

Se você já se perguntou como os japoneses chamam seus primos ou se está tentando entender a estrutura familiar no Japão, a palavra 従兄弟 [いとこ] é essencial. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até o uso cotidiano desse termo, incluindo dicas para memorização e até curiosidades culturais que tornam o aprendizado mais interessante. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou qualquer outro programa de memorização espaçada.

Muitas pessoas buscam não só o significado de 従兄弟, mas também sua origem e como ela se diferencia de outros termos de parentesco no japonês. Será que existe um motivo histórico por trás desse kanji? E como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Vamos desvendar tudo isso a seguir, com uma abordagem direta e cheia de detalhes que fazem a diferença no aprendizado.

อีติมולוגีและการประกอบของคันจิ

คำ 従兄弟 [いとこ] é composta por três kanjis: 従 (seguir, acompanhar), 兄 (irmão mais velho) e 弟 (irmão mais novo). Juntos, eles transmitem a ideia de "irmãos que seguem a mesma linha familiar", ou seja, primos. Curiosamente, essa combinação reflete a importância da hierarquia e da relação entre gerações na cultura japonesa, algo que permeia até a linguagem cotidiana.

Vale notar que, embora o termo seja escrito com kanjis que remetem a irmãos, ele não se limita apenas a primos homens. O contexto e os sufixos honoríficos é que definem se está se referindo a um primo ou prima. Essa flexibilidade pode confundir no início, mas com prática, fica natural. Já imaginou como seria explicar isso para um japonês aprendendo português?

Uso no Cotidiano e Variações

ในญี่ปุ่น, いとこ é usado tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais, dependendo da situação. Por exemplo, em uma reunião de família, é comum ouvir frases como "あの子は私のいとこです" (Aquele garoto é meu primo). Já em documentos ou situações burocráticas, a forma escrita 従兄弟 aparece com mais frequência.

Uma curiosidade é que, diferentemente do português, os japoneses não costumam diferenciar primos de primeiro ou segundo grau no dia a dia. Se precisam especificar, usam expressões como "はとこ" (primo de segundo grau), mas isso é mais raro. Você já percebeu como essas nuances mostram que cada língua carrega sua própria lógica cultural?

Dicas para Memorização e Curiosidades

Uma maneira eficaz de memorizar 従兄弟 é associar os kanjis à ideia de "irmãos que acompanham a família". Visualizar a árvore genealógica também ajuda, já que o termo se refere a filhos de tios. Outra dica é criar flashcards com exemplos práticos, como "私のいとこは大阪に住んでいます" (Meu primo mora em Osaka).

Sabia que, em algumas regiões do Japão, especialmente no campo, os primos são tratados quase como irmãos? Isso acontece porque as famílias costumam viver próximas e criar laços muito fortes. Se um dia você visitar o interior japonês, não se surpreenda ao ver primos se chamando de "兄" ou "姉" (irmão mais velho/irmã mais velha) por afeto. Não é fascinante como a linguagem reflete essas relações?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • いとこ (itoko) - Cousin
  • いとこさん (itoko-san) - Cousin (usado com respeito)
  • いとこちゃん (itoko-chan) - Cousin (usado de forma carinhosa)

คำที่เกี่ยวข้อง

oi

หลานชาย

従兄弟

Romaji: itoko
Kana: いとこ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: primo/prima

ความหมายในภาษาอังกฤษ: cousin

คำจำกัดความ: Filhos de irmãos dos pais.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (従兄弟) itoko

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (従兄弟) itoko:

ประโยคตัวอย่าง - (従兄弟) itoko

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

ลูกพี่ลูกน้องของฉันใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 従兄弟 - ลุงชายเป็นคำนามที่หมายถึง "ลูกพี่น้องชาย"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 親切 - คำคุณธรรมที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "ใจดี"
  • です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

下吏

kari

เจ้าหน้าที่ที่ด้อยกว่า

航海

koukai

เทียน; การเดินทาง

開催

kaisai

จัดการประชุม; เปิดนิทรรศการ

驚き

odoroki

เซอร์ไพรส์; ความประหลาดใจ; การชื่นชม

概論

gairon

การแนะนำ; โครงร่าง; ข้อสังเกตทั่วไป