การแปลและความหมายของ: 強化 - kyouka
คำว่า 強化[きょうか] เป็นคำที่มีความหลากหลายและถูกใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของประเทศญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นในบริบททางอาชีพ การศึกษา หรือแม้แต่ในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความอยากรู้เกี่ยวกับความหมายและการใช้งานของคำนี้ บทความนี้จะสำรวจตั้งแต่การแปลและแหล่งกำเนิด ไปจนถึงตัวอย่างที่ใช้จริงว่าเกิดขึ้นได้อย่างไรในวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้ เราจะเข้าใจว่าทำไมคำนี้ถึงมีความสำคัญและมันเชื่อมโยงกับคุณค่าที่สำคัญในสังคมญี่ปุ่นอย่างไร
ไม่ว่าจะเพื่อเสริมสร้างคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อทำความเข้าใจภาษาให้ดียิ่งขึ้น การเข้าใจ 強化[きょうか] อาจเป็นสิ่งที่มีประโยชน์อย่างยิ่ง มาเจาะลึกความหมาย วิเคราะห์การใช้ในสถานการณ์ต่าง ๆ และค้นหาวิธีการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณเคยใช้ Suki Nihongo คลังศัพท์ญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด คุณจะรู้ว่าการเข้าถึงคำอธิบายที่ชัดเจนและเชื่อถือได้เกี่ยวกับคำศัพท์เช่นนี้มีความสำคัญเพียงใด
ความหมายและการแปลของ 強化[きょうか]
ในรูปแบบที่ง่ายที่สุด, 強化[きょうか] หมายถึง "การเสริมสร้าง", "การเสริม" หรือ "การเพิ่มขึ้น" คำนี้ประกอบด้วยอักษรคันจิ 強 (แข็งแรง, มีประสิทธิภาพ) และ 化 (การเปลี่ยนแปลง, การเปลี่ยนแปลง) ซึ่งบ่งบอกถึงความหมายโดยรวม: นี่คือการทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งทนทาน, มีประสิทธิภาพหรือมีพลังมากขึ้น ความคิดที่ว่าด้วยการพัฒนาอย่างต่อเนื่องนี้เป็นสิ่งที่มีคุณค่าอย่างมากในญี่ปุ่น โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมการทำงานและการฝึกอบรม.
ในทางปฏิบัติ, 強化 สามารถใช้ในหลายบริบทได้ บริษัทต่างๆ พูดถึง "強化トレーニング" (การฝึกอบรมที่เข้มข้น) นักเล่นวิดีโอเกมมองหา "キャラクター強化" (การปรับปรุงตัวละคร) และแม้แต่รัฐบาลก็มีนโยบาย "セキュリティ強化" (การเสริมความปลอดภัย) ความยืดหยุ่นของคำนี้ทำให้มันเป็นหนึ่งในคำที่มีประโยชน์มากที่สุดสำหรับผู้ที่ต้องการแสดงออกเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างแม่นยำ.
ต้นกำเนิดและการใช้วัฒนธรรมของ 強化
การกำเนิดของ 強化 มีต้นกำเนิดมาจากช่วงเวลาที่ญี่ปุ่นเริ่มนำเอาศัพท์ทางเทคนิคและทางทหารจากจีนมาใช้ ตัวคันจิ 強 ตัวอย่างเช่น ได้ถูกใช้ในภาษาจีนโบราณเพื่อแสดงถึงพลังทางกายภาพและความอดทน ในขณะที่ 化 มีความหมายถึงการเปลี่ยนแปลงหรือตามรูปแบบ เมื่อรวมกัน ไอเดียเหล่านี้จึงได้สื่อถึงแนวคิดในการปรับปรุงอย่างเป็นระบบซึ่งสอดคล้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นของการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง (kaizen)
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่, 強化 มีอยู่ในหลายแง่มุมของชีวิตประจำวัน บริษัทเช่น Toyota ใช้คำนี้เพื่ออธิบายกระบวนการเพิ่มประสิทธิภาพ และโรงเรียนก็นำไปใช้ในวิธีการสอน แม้กระทั่งในอนิเมะและมังงะ เช่น "Dragon Ball", แนวคิดของ "พลังต่อสู้強化" (การเสริมพลังการต่อสู้) เป็นธีมที่เกิดขึ้นซ้ำ ๆ นี่แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีรากฐานอยู่ในทั้งการพูดคุยทางการและความบันเทิง.
วิธีการจดจำและใช้ 強化 อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการทำให้ 強化 อยู่ในความทรงจำคือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง ตัวอย่างเช่น นึกถึงนักกีฬา ที่กำลังฝึกฝนเพื่อปรับปรุงสมรรถภาพของเขา – เขากำลังอยู่ในกระบวนการของ 強化 อย่างแท้จริง อีกเคล็ดลับคือการสร้างแฟลชการ์ดที่มีประโยคเช่น "このソフトウェアはセキュリティを強化しました" (ซอฟต์แวร์นี้ได้เสริมความปลอดภัย) ซึ่งแสดงถึงการใช้คำในความจริง.
เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องสังเกตว่า 強化 ไม่ควรถูกรวมเข้ากับคำเช่น 増強 (การเพิ่มปริมาณ) หรือ 改善 (การปรับปรุงทั่วไป) ขณะที่ 強化 อ้างอิงถึงการเสริมสร้างที่เฉพาะเจาะจง คำอื่นๆ มีนัยที่แตกต่างกัน การใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้จะช่วยให้คุณใช้ 強化 ได้อย่างเป็นธรรมชาติและแม่นยำมากขึ้นในการสนทนาหรือข้อความในภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 強める (tsuyomeru) - เสริมกำลัง; เพิ่มความเข้มข้น
- 強め (tsuyome) - พลัง; ความเข้มข้นที่เพิ่มขึ้น
- 強化する (kyouka suru) - เสริมสร้าง; เสริมความแข็งแกร่ง (ชี้แนะกระบวนการ)
- 勢いをつける (ikioi o tsukeru) - ผลักดัน; ให้พลัง
- 強めにする (tsuyome ni suru) - ทำให้เข้มข้นขึ้น; เพิ่มความเข้มข้น
- 強めた (tsuyometa) - เพิ่มความเข้มข้น/ความเข้ม (ในอดีต)
- 強めて (tsuyomete) - เพิ่มความเข้มข้น/ความแรง (ทำให้คุณ)
- 強められる (tsuyomerareru) - ถูกเสริมกำลัง; ถูกเพิ่มขึ้น (แบบถูกกระทำ)
- 強めよう (tsuyomeyou) - มาร่วมกันเสริมสร้าง; มาร่วมกันเพิ่มความเข้มข้น (รูปแบบเชิงประสงค์)
- 強めつつ (tsuyome tsutsu) - เพิ่มความแรง/ความเข้มข้นขึ้นเรื่อยๆ
- 強められた (tsuyomerareta) - ถูกเสริมสร้าง; ถูกเพิ่มขึ้น (อดีต)
- 強めつつも (tsuyome tsutsu mo) - เพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้น แต่…
- 強めたい (tsuyometai) - ฉันต้องการเพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้น
- 強めつつある (tsuyome tsutsu aru) - อยู่ในกระบวนการเพิ่มความแข็งแรง/ความเข้มข้น
- 強めつつあった (tsuyome tsutsu atta) - อยู่ระหว่างการเพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้น (รูปอดีต)
- 強めつつあると (tsuyome tsutsu aru to) - อยู่ระหว่างกระบวนการเพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้น (ข้อกำหนดการอ้างอิง)
- 強めつつあるから (tsuyome tsutsu aru kara) - เพราะกำลังอยู่ในกระบวนการเพิ่มกำลัง/ความเข้มข้น
- 強めつつあるので (tsuyome tsutsu aru node) - เนื่องจากกำลังอยู่ในกระบวนการเพิ่มแรง/ความเข้มข้น (แบบทางการมากขึ้น)
- 強めつつあるよう (tsuyome tsutsu aru you) - ดูเหมือนว่าอยู่ในกระบวนการเพิ่มความแรง/ความเข้มข้น
- 強めつつあるという (tsuyome tsutsu aru to iu) - กล่าวกันว่ากำลังอยู่ในกระบวนการเพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้น
- 強めつつあること (tsuyome tsutsu aru koto) - การที่อยู่ในกระบวนการเพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้น
- 強めつつあるのか (tsuyome tsutsu aru no ka) - กำลังอยู่ในกระบวนการเพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้นหรือไม่?
- 強めつつあるのかと (tsuyome tsutsu aru no ka to) - ถ้าอยู่ในกระบวนการเพิ่มความแข็งแรง/ความเข้มข้น จะพูดว่า...
- 強めつつあるのかという (tsuyome tsutsu aru no ka to iu) - พวกเขาบอกว่ากำลังอยู่ในกระบวนการเพิ่มความแข็งแกร่ง/ความเข้มข้นใช่ไหม?
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (強化) kyouka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (強化) kyouka:
ประโยคตัวอย่าง - (強化) kyouka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Gai bu kara no kōgeki ni sonaete sekyuriti o kyōka shimashita
เราเสริมความปลอดภัยเพื่อป้องกันตนเองจากการโจมตีภายนอก
เราเสริมสร้างความปลอดภัยในการเตรียมการสำหรับการโจมตีภายนอก
- 外部からの攻撃に備えて - พร้อมสำหรับการโจมตีจากภายนอก
- セキュリティを - ความปลอดภัย
- 強化しました - เสริมแข็ง (Reinforced)
Kyōka suru koto wa seikō e no kagi desu
การเสริมสร้างความเข้มแข็งเป็นกุญแจสู่ความสำเร็จ
- 強化すること - หมายถึงการเสริมหรือประสานให้แข็งแรงขึ้น
- は - โพรงสำคัญ ที่บ่งบอกหัวข้อหลักของประโยค
- 成功への - เป็นการมีเป้าหมายที่จะบรรลุความสำเร็จ.
- 鍵 - อ้างถึงกุญแจซึ่งแทนสิ่งที่เป็นรากฐานหรือจำเป็น
- です - สุภาพ (Educated or polite particle)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม