การแปลและความหมายของ: 弟子 - teishi

A palavra japonesa 弟子 (ていし) carrega um significado profundo e culturalmente rico, muitas vezes associado a tradições de aprendizado e mestria. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Além disso, vamos mergulhar em como essa palavra é percebida no Japão, desde seu uso em contextos formais até sua relação com valores tradicionais.

Seja você um estudante de japonês ou apenas alguém curioso sobre a língua, entender 弟子 vai além da simples tradução. Aqui, no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis, ajudando você a não apenas memorizar a palavra, mas também a usá-la corretamente. Vamos começar?

O significado e a origem de 弟子

A palavra 弟子 (ていし) é composta por dois kanjis: 弟 (てい), que significa "irmão mais novo", e 子 (し), que pode ser traduzido como "criança" ou "pessoa". Juntos, eles formam o termo que designa um "discípulo" ou "aprendiz". Essa combinação reflete a ideia de alguém que está sob a tutela de um mestre, como um irmão mais novo que aprende com um mais velho.

A origem de 弟子 remonta ao contexto das artes marciais, cerimônias do chá e outras disciplinas tradicionais japonesas, onde a relação entre mestre e discípulo é fundamental. Essa hierarquia não se limita apenas ao conhecimento técnico, mas também envolve valores como respeito, disciplina e lealdade. Por isso, a palavra carrega um peso cultural significativo.

การใช้ในชีวิตประจำวันและบริบททางวัฒนธรรม

No Japão, 弟子 é uma palavra que ainda aparece em contextos tradicionais, como no Kendō, Judō ou mesmo em artes como a caligrafia e a música. Por exemplo, um jovem que se torna aprendiz de um mestre de shodō (caligrafia japonesa) pode ser chamado de 弟子. No entanto, em situações mais informais ou modernas, termos como 生徒 (せいと, aluno) ou 学生 (がくせい, estudante) são mais comuns.

Vale destacar que ser um 弟子 não é apenas frequentar aulas. A relação envolve um compromisso mais profundo, onde o discípulo muitas vezes vive próximo ao mestre, ajudando em tarefas cotidianas enquanto absorve o conhecimento. Esse conceito é bem diferente do modelo ocidental de ensino, onde o aluno geralmente mantém uma relação mais distante com o professor.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira eficaz de memorizar 弟子 é associar os kanjis que a compõem. Como mencionado, 弟 (irmão mais novo) e 子 (criança) juntos formam a ideia de um aprendiz. Pensar nessa relação hierárquica pode ajudar a fixar o significado. Além disso, a palavra é frequentemente usada em mangás e animes que retratam artes marciais, como "Naruto" ou "Baki", onde o protagonista muitas vezes assume o papel de 弟子.

Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, como o de Osaka, a pronúncia pode variar levemente, mas o significado permanece o mesmo. Outro ponto interessante é que, embora 弟子 seja uma palavra antiga, ela ainda é usada em dojōs (locais de treinamento) e em círculos tradicionais, mostrando como certos valores japoneses resistem ao tempo.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 弟子 (Deshi) - Discípulo, aprendiz.
  • 修行者 (Shugyōsha) - Praticante, pessoa que se dedica ao aprendizado intenso.
  • 門下生 (Monkasei) - Estudante sob a tutela de um mestre; discípulo mais formal.
  • 弟子入りする人 (Deshi iri suru hito) - Pessoa que se torna discípulo; alguém que ingressa como aprendiz.
  • 親方の弟子 (Oyakata no deshi) - Discípulo do mestre; aprendiz sob a orientação de um líder ou expert.
  • 徒弟 (Tode) - Aprendiz, muitas vezes usado em contextos de ofício ou trabalho manual.

คำที่เกี่ยวข้อง

oto

น้องชาย

弟子

Romaji: teishi
Kana: ていし
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: นักเรียน; ศิษย์; สานุศิษย์; ผู้ติดตาม; เด็กฝึกงาน; หนุ่มสาว; ครูครู

ความหมายในภาษาอังกฤษ: pupil;disciple;adherent;follower;apprentice;young person;teacher's student-helper

คำจำกัดความ: Uma pessoa que estuda e treina segundo um mestre.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (弟子) teishi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (弟子) teishi:

ประโยคตัวอย่าง - (弟子) teishi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は弟子を育てることが好きです。

Watashi wa deshi o sodateru koto ga suki desu

ฉันชอบอบรมลูกศิษย์

ชอบเลี้ยงลูกศิษย์

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
  • 弟子 (deshi) - เสวนไต ซึ่งหมายถึง "ลูกศิษย์"
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • 育てる (sodateru) - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "ฝึก"
  • こと (koto) - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือสถานะของสิ่งหนึ่ง เทียบเท่ากับคำกริยา "ser" หรือ "estar" ในภาษาโปรตุเกส

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

弟子