การแปลและความหมายของ: 弛み - tarumi
คำว่า 弛み [たるみ] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเหมือนง่ายในครั้งแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายความว่าอย่างไร เขียนอย่างไร หรือปรากฏในบริบทใดบ้าง บทความนี้จะช่วยขจัดข้อสงสัยเหล่านี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลไปจนถึงความน่าสนใจทางวัฒนธรรม ทุกอย่างเพื่อช่วยนักเรียนและผู้ที่สนใจให้เข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้น.
นอกจากความหมายตามตัวอักษรแล้ว 弛み ยังมีนัยที่สะท้อนให้เห็นด้านต่าง ๆ ของชีวิตญี่ปุ่น เช่น ความวิตกกังวลในเรื่องวินัยและการจัดระเบียบ ไม่ว่าจะเป็นในการสนทนาประจำวันหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการมากขึ้น การรู้จักการใช้คำนี้สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์และความเข้าใจในภาษาได้ เราเริ่มจากพื้นฐานกันเถอะ: คำนี้หมายถึงอะไรแน่?
ความหมายและการแปลของ 弛み [たるみ]
ในภาษาญี่ปุ่น, 弛み [たるみ] สามารถแปลได้ว่า "การหลวม", "การคลาย" หรือแม้กระทั่ง "การหย่อน" ขึ้นอยู่กับบริบท มันอธิบายถึงสิ่งที่สูญเสียความตึงเครียดเดิม ไม่ว่าจะเป็นวัตถุทางกายภาพ เช่น เชือก หรือสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม เช่น การขาดความเข้มงวดในกิจวัตร ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้ปรากฏในหลายฉากต่าง ๆ.
ในญี่ปุ่น การได้ยินคำว่า 弛み ในการสนทนาเกี่ยวกับการทำงานหรือการศึกษาเป็นเรื่องปกติ ซึ่งคำนี้มีความหมายวิจารณ์การขาดการพยายามหรือความทุ่มเท ตัวอย่างเช่น หัวหน้างานอาจเตือนทีมเกี่ยวกับการ 弛み ในกำหนดเวลา หากโครงการล่าช้า การใช้คำนี้แสดงให้เห็นว่ามันเกี่ยวข้องกับค่านิยมเช่น วินัยและประสิทธิภาพ ซึ่งได้รับความนิยมอย่างสูงในวัฒนธรรมท้องถิ่น.
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
หนึ่งในสถานการณ์ที่พบบ่อยที่สุดในการใช้ 弛み คือการพูดถึงเสื้อผ้าหรือผ้าที่สูญเสียรูปทรง หากเสื้อยืดเก่าที่ยับย่นหรือหลวมเกินไป ชาวญี่ปุ่นอาจกล่าวว่าเสื้อนั้นมี 弛み การใช้ในแง่นี้ช่วยให้เข้าใจแนวคิดหลักที่อยู่เบื้องหลังคำนี้: สิ่งที่ไม่แน่นหนาเหมือนก่อนอีกต่อไป.
นอกเหนือจากความหมายทางกายภาพ, 弛み ยังปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับพฤติกรรมอีกด้วย โดยที่ผู้ปกครองอาจบ่นเกี่ยวกับ 弛み ในการศึกษาของบุตรหลาน หากคะแนนตกลงไป ตัวอย่างเช่น แง่มุมนี้สะท้อนให้เห็นถึงวิธีคิดทางวัฒนธรรมที่ให้คุณค่ากับการพยายามอย่างต่อเนื่อง ซึ่งสัญญาณใด ๆ ของการผ่อนคลายสามารถมองว่าเป็นปัญหาที่ต้องแก้ไข.
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีง่าย ๆ ในการจำว่า 弛み คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่บางอย่าง "สูญเสียความแรง" คันจิ 弛 ซึ่งเป็นส่วนประกอบของคำนี้มีเรดิคัลที่หมายถึง "ธนู" ทำให้เชื่อมโยงกับภาพของเชือกธนูที่ไม่ตึงอยู่แล้ว การเชื่อมโยงทางสายตานี้อาจช่วยในการจดจำความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น.
อย่างน่าสนใจ, 弛み ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในอนิเมะหรือดราม่า เว้นแต่ธีมที่เกี่ยวข้องจะมีการวิจารณ์เกี่ยวกับการขาดความมุ่งมั่น การปรากฏของมันจะมีความชัดเจนมากขึ้นในบทสนทนาปกติ โดยเฉพาะในบริบทที่ต้องการการควบคุมตนเอง เช่น สถานที่ทำงานหรือโรงเรียน การรู้เช่นนี้ช่วยหลีกเลี่ยงการใช้คำที่ไม่เหมาะสมในการสนทนาที่เป็นกันเองหรือไม่เป็นทางการ.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 緩み (Yurumi) - การผ่อนคลายหรือความหลวม
- 緩和 (Kanhwa) - บรรเทาหรือบรรเทาลง
- 緩慢 (Kanmman) - ความช้า หรือ ความนุ่มนวลในการเคลื่อนไหว
- 緩衝 (Kanshō) - การลดทอนหรือการดูดซับ
- 緩急 (Kankyū) - ความหลากหลายของจังหวะ เปลี่ยนไปมาระหว่างเร็วและช้า
- 緩める (Yurumeru) - ทำให้ผ่อนคลาย, ผ่อนคลาย
- 緩む (Yurum) - อยู่ตื่นตัวหรือลดความเครียด
- 緩やか (Yuruyaka) - นุ่มนวลหรืออ่อนโยน โดยมีความหมายว่าไม่หยาบกระด้าง
- 緩らげる (Yurageru) - ทำให้บางสิ่งบางอย่างอ่อนลงหรือเบาลง
- 緩らげよ (Yurageyo) - คำแนะนำในการลดความตึงเครียด
- 緩らげて (Yuragete) - รูป gerund ของ afrouxar; กำลัง afrouxar
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (弛み) tarumi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (弛み) tarumi:
ประโยคตัวอย่าง - (弛み) tarumi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa tokidoki yurumi ga hitsuyōdesu
เราต้องการช่วงเวลาแห่งการพักผ่อนในบางครั้ง
บางครั้งเราต้องการความหลวม
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 時々 - às vezes em tailandês: บางครั้ง
- 弛み - "relaxamento" em tailandês: การผ่อนคลาย
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- 必要 - 「必要」
- です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อแสดงข้อความที่เป็นทางการหรือสุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
