การแปลและความหมายของ: 引く - hiku
A palavra japonesa 「引く」, romanizada como "hiku", carrega consigo um leque de significados e usos no idioma japonês. A etimologia da expressão remete ao verbo que significa "puxar" ou "tracionar". O kanji 「引」é composto pelos radicais 「弓」(yumi), que significa "arco", e 「丨」(bō), uma linha reta que simboliza "força" ou "potência". Assim, a imagem visual de um arco sendo tensionado ilustra bem a ideia de puxar as coisas em direção a si.
No idioma japonês, 「引く」é um verbo multifuncional e dinâmico, que pode ser aplicado a várias situações cotidianas. Além do sentido essencial de "puxar", ele também pode significar "subtrair" quando usado em contextos matemáticos, "atrair" quando relacionado a forças magnéticas ou charme, e até mesmo "deduzir" quando se trata de argumentos ou conclusões. Dessa forma, a sua aplicação é bastante diversificada, refletindo a versatilidade do vocabulário japonês em adaptar uma única palavra a diferentes contextos.
A origem da expressão 「引く」é bastante antiga, remontando ao período em que a língua japonesa começou a se estabelecer como um sistema de escrita. Durante a era Heian, por exemplo, o uso dos kanjis se ampliou e verbos como 「引く」se tornaram parte essencial do vocabulário japonês. Hoje, ele é comum em muitas frases e expressões idiomáticas, ilustrando tanto ações físicas quanto abstrações mais complexas. Essa adaptabilidade torna 「引く」um termo essencial no aprendizado do idioma, pois sua prática ajuda no entendimento de como o japonês expressa diferentes nuances de ação e pensamento.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 引く
- 引いた อดีต
- 引いて ของขวัญ
- 引く - infinitivo
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 引っ張る (hipparu) - Puxar; arrastar
- 引き出す (hikidasu) - Puxar para fora; retirar
- 引き起こす (hikiokosu) - Causar; provocar (um evento)
- 引き込む (hikikomu) - Puxar para dentro; envolver
- 引き戻す (hikimodosu) - Puxar de volta; retornar
- 引き受ける (hikiukeru) - Assumir (uma responsabilidade)
- 引き締める (hikishimeru) - Apertar; endurecer
- 引き伸ばす (hikinobasu) - Esticar; alongar
- 引き返す (hikikaesu) - Retornar; voltar atrás
- 引き分ける (hikiwakeru) - Empatar; dividir (em um jogo)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (引く) hiku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (引く) hiku:
ประโยคตัวอย่าง - (引く) hiku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
ฉันสามารถกระตุ้นความสนใจของเธอได้หรือไม่?
ฉันขอความสนใจได้ไหม
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - วาดิ ga การกล่าวถึงเรื่องใดๆในประโยคในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- 彼女 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- の - อนุภาคญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้คือ "dela"
- 関心 - ความสนใจ
- を - ให้มาแสดงว่าวัตถุของประโยค, ในที่นี้คือ "ความสนใจ"
- 引く - คัมอะ เปะกิ (kamapēki)
- こと - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- が - เครื่องวัดคำในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเป็นเฟรส ในที่นี้คือ "ผม"
- できる - ความสามารถ (ser capaz de)
- だろう - จะว่าไปแล้ว "será que"
- か - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำถาม
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
โรคนี้สามารถลากตัวเองเป็นเวลานาน
โรคนี้สามารถยืดเยื้อได้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 病気 - คำนามหมายถึง "โรค"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 長引く - คำกริยาที่หมายถึง "ยืนยาว" หรือ "ลากไหล"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Waribiki ga aru to ureshii desu
ฉันมีความสุขถ้ามีส่วนลด
- 割引き - desconto
- が - หัวเรื่อง
- ある - คำกริยา "existir"
- と - อนุสัญญาณ
- 嬉しい - คำคุณอุ่นใจ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kasen wo hiite kudasai
Por favor, sublinhe.
Por favor, desenhe o sublinhado.
- 下線 - significa "sublinhado" em japonês.
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 引いて - forma verbal do verbo "hiku", que significa "desenhar" ou "traçar".
- ください - forma educada do verbo "kudasai", que significa "por favor".
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก