การแปลและความหมายของ: 弁当 - bentou
คำว่า 「弁当」 (bentou) หมายถึงมื้ออาหารบรรจุในบรรจุภัณฑ์ที่เป็นเอกเทศ ซึ่งเป็นที่นิยมในด้านการทำอาหาร แนวปฏิบัตินี้ในการเตรียมมื้ออาหารแบบพกพามีมาเป็นเวลาหลายศตวรรษและถูกฝังลึกในวัฒนธรรมและชีวิตประจำวันของหลายคน จริง ๆ แล้วประเพณีของเบนโตะได้พัฒนาและหลากหลายตลอดหลายปีที่ผ่านมา รวมถึงการนำอิทธิพลทางวัฒนธรรมและภูมิภาคต่าง ๆ มาผสมผสานกัน
คำศัพท์「弁当」มีรากศัพท์ย้อนกลับไปในยุคคามาคุระ (1185-1333) เมื่อคำนี้ถูกใช้เพื่อบรรยายถึงมื้ออาหารที่สะดวกและเรียบง่าย โดยคันจิ「弁」สามารถตีความได้ว่า "ความสะดวก" หรือ "การจัดการ" ขณะที่「当」หมายถึง "ที่เหมาะสม" หรือ "ที่ตรงกัน" รวมกันแล้วคำเหล่านี้สื่อให้เห็นถึงแก่นแท้ของมื้ออาหารที่สะดวกและเหมาะสมกับความต้องการของผู้บริโภคตลอดทั้งวัน การเป็นที่นิยมของเบนโตะเกิดขึ้นในยุคเอโด (1603-1868) เมื่อผู้คนเริ่มเดินทางไกลและต้องการทางเลือกในการทำอาหารที่สามารถพกพาได้
นอกจากเบนโตะแบบดั้งเดิมที่ทำจากที่บ้านแล้ว ยังมีความหลากหลายหลายรูปแบบที่สะท้อนในคำว่า「駅弁」(ekiben) ซึ่งหมายถึงเบนโตะที่ขายตามสถานีรถไฟ อีกหนึ่งรูปแบบที่พบได้บ่อยคือ「キャラ弁」(kyaraben) ซึ่งเป็นที่รู้จักในการทำอาหารให้มีรูปทรงตกแต่ง เช่น เปรียบเหมือนตัวละครหรือรูปภาพที่มีชื่อเสียง ความคิดสร้างสรรค์นี้เพิ่มมิติทางความสวยงามให้กับเบนโตะ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่นิยมในหมู่เด็กๆ
ประเพณีของเบนโตะไม่เพียงแต่ตอบสนองต่อความสะดวกสบาย แต่ยังรวมถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมเช่น ความสวยงามและสุขภาพ การเตรียมเบนโตะส่งเสริมการใช้วัตถุดิบสดใหม่และตามฤดูกาล จึงส่งเสริมการรับประทานอาหารที่สมดุล นอกจากนี้การเตรียมและบริโภคเบนโตะยังถือเป็นวิธีการแสดงความใส่ใจและเอาใจใส่ไม่ว่าจะเป็นต่อครอบครัวหรือต่อตนเอง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- お弁当 (obentō) - กล่องอาหาร โดยทั่วไปประกอบด้วยข้าว ปลา หรือเนื้อสัตว์ และผัก เป็นที่นิยมในญี่ปุ่น
- 便當 (biàndàng) - อาหารทะเลที่บรรจุหีบห่อหรืออาหารเพื่อเดินทาง ซึ่งใช้ในบริบทของจีนเป็นหลัก。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (弁当) bentou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (弁当) bentou:
ประโยคตัวอย่าง - (弁当) bentou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Hiru wa obento wo tabemasu
ฉันทานอาหารกลางวันในกล่องข้าวขณะทำงานตลอดวันครับ
ฉันรับประทานอาหารกลางวันระหว่างวัน
- 昼 (hiru) - เที่ยงวัน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- お弁当 (obentou) - ลังเก็บอาหาร
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 食べます (tabemasu) - กิน
Watashi wa mainichi bentou wo motteimasu
ฉันกินข้าวกล่องทุกวัน
ฉันกินข้าวเที่ยงทุกวัน
- 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - ตัวอักษรที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
- 毎日 - ทุกวัน (todos os dias)
- 弁当 - ไม มาร์มิต้า
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 持っています - หมายถึง "tenho" ในภาษาญี่ปุ่น โดยที่ 持って (motte) หมายถึง "ถือ" หรือ "มีอยู่ในมือ" และ います (imasu) เป็นรูปแบบสุภาพของกริยา "เป็น" หรือ "อยู่"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม