การแปลและความหมายของ: 店 - ten
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจจะเคยเจอคำว่า 店[てん] มาบ้างแล้ว มันเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวันและปรากฏในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่ป้ายร้านค้าจนถึงบทสนทนาในอนิเมะ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และวิธีการที่มันถูกใช้ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะดูเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจดจำและเข้าใจบทบาทของมันในวลีที่ประกอบกัน
ความหมายและการใช้งานของ 店[てん]
คำว่า 店[てん] หมายถึง "ร้าน" หรือ "สถานประกอบการค้า" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่ออ้างถึงธุรกิจทุกรูปแบบ ตั้งแต่อาชีพค้าขายเล็ก ๆ ในละแวกบ้านไปจนถึงเครือข่ายค้าปลีกขนาดใหญ่ ตัวคันจิของมัน, 店, ประกอบด้วยเรดิคัล 广 (ที่บ่งบอกถึงการก่อสร้าง) และ 占 (เกี่ยวข้องกับการใช้พื้นที่) ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสถานที่ที่กิจกรรมการค้าเกิดขึ้น
ในชีวิตประจำวัน คุณจะพบ 店 ในคำต่างๆ เช่น 本屋[ほんや] (ร้านหนังสือ) หรือ 喫茶店[きっさてん] (คาเฟ่) มันยังปรากฏในการรวมกันเช่น 店長[てんちょう] (ผู้จัดการร้าน) และ 閉店[へいてん] (การปิดร้าน) เนื่องจากเป็นคำที่เป็นกลาง จึงสามารถใช้ได้ทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 店
คันจิ 店 มีต้นกำเนิดจากจีนและถูกนำเข้ามาในภาษาญี่ปุ่นในช่วงเวลาที่มีอิทธิพลทางวัฒนธรรมจากจีน โครงสร้างของมันรวมถึงเรดิคัล 广 ซึ่งแสดงถึงหลังคาหรืออาคาร กับส่วนประกอบ 占 ซึ่งเกี่ยวข้องกับการครอบครองหรือความเป็นเจ้าของ รวมกันแล้วถ่ายทอดแนวคิดของพื้นที่ที่มุ่งเน้นไปที่การค้า
ควรเน้นว่า 店 เป็นหนึ่งในคันจิที่พบบ่อยที่สุดในระดับ N4 ของ JLPT ซึ่งทำให้มันจำเป็นสำหรับนักเรียน เคล็ดลับในการจดจำคือการเชื่อมโยงเรดิคัลของมัน 广 กับคันจิอื่น ๆ ที่เกี่ยวกับสถานที่ เช่น 庭[にわ] (สวน) หรือ 庁[ちょう] (หน่วยงานรัฐบาล)
ข้อมูลน่าสนใจและบริบททางวัฒนธรรม
ในญี่ปุ่น คำว่า 店 ไม่ได้จำกัดเพียงแค่สถานที่ตั้งทางกายภาพเท่านั้น มันยังถูกใช้ในบริบทดิจิทัล เช่น ネット店[ねっとてん] (ร้านค้าออนไลน์) อีกด้วย นอกจากนี้ ยังพบบ่อยที่จะได้เห็นโฆษณาที่มีประโยคเช่น 当店[とうてん] (ร้านของเรา) หรือ 全店[ぜんてん] (ทุกร้าน) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความหลากหลายในการใช้งานของคำนี้。
ความน่าสนใจอย่างหนึ่งคือในบางสำเนียงท้องถิ่น เช่น สำเนียงของโอซาก้า การออกเสียงอาจแตกต่างกันเล็กน้อย แต่ความหมายยังคงเหมือนเดิม อีกหนึ่งจุดที่สำคัญคือ 店 มักปรากฏในชื่อของร้านอาหารแบบดั้งเดิม เช่น 寿司店[すしてん] (ร้านซูชิ) ซึ่งเสริมสร้างความเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมการกินของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 商店 (shōten) - ร้านค้า, สถานประกอบการค้า
- 店舗 (tenpo) - สถานที่ขาย, ร้านค้า, สาขา
- 店舗施設 (tenpo shisetsu) - สถานที่พาณิชย์, พื้นที่ร้านค้า
- 店鋪 (tenpō) - สถานประกอบการ, ร้านค้า
- 店家 (tenka) - บ้านร้านค้า, สถานประกอบการการค้า
- 店鋪房 (tenpōbō) - พื้นที่ร้านค้า, เขตการค้า
- 店鋪屋 (tenpōya) - อาคารร้านค้า, ร้านค้าจริง
- 店鋪房屋 (tenpōbōya) - บ้านเพื่อร้านค้า, อาคารพาณิชย์
- 店鋪内部 (tenpōnaibu) - ภายในร้าน, การตกแต่งภายใน
- 店鋪外観 (tenpōgaikan) - ด้านนอกของร้าน, ลักษณะส่วนหน้า
- 店鋪看板 (tenpōkanban) - แผงร้านค้า, ป้ายบอกทาง
- 店鋪経営 (tenpōkeiei) - การจัดการร้านค้า, การบริหารธุรกิจ
- 店鋪営業 (tenpōeigyō) - การดำเนินงานร้านค้า, ธุรกิจการค้า
- 店鋪販売 (tenpōhanbai) - ขายในร้าน, การค้าสินค้า
- 店鋪売り場 (tenpōuriba) - พื้นที่ขายของร้านค้า, ส่วนการค้า
- 店鋪商品 (tenpōshōhin) - สินค้าจากร้าน, สินค้าที่มีอยู่
- 店鋪品揃え (tenpōhinsoroe) - การเลือกผลิตภัณฑ์จากร้านค้าสิ่งของที่หลากหลาย
- 店鋪品質 (tenpōhinshitsu) - คุณภาพของผลิตภัณฑ์จากร้านค้า, มาตรฐานคุณภาพ
- 店鋪サービス (tenpōsābisu) - บริการร้านค้า, การบริการลูกค้า
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (店) ten
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (店) ten:
ประโยคตัวอย่าง - (店) ten
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu
มีผลิตภัณฑ์หลายประเภทในร้านนี้
- この店には - ระบุสถานที่ที่สินค้ามีจำหน่าย
- たくさんの - หมายถึง "มากมาย" หรือ "มหาศาล"
- 種類の - อ้างถึงประเภทของสินค้าที่มีอยู่
- 商品が - สินค้า
- あります - มี dalam bahasa Thai, secara formal.
Ninki ga aru mise wa itsumo konde imasu
ร้านค้ายอดนิยมมักจะแออัด
ร้านค้ายอดนิยมมักจะแออัด
- 人気がある - เป็นที่นิยม
- 店 - ร้านค้า
- は - เครื่องหมายหัวข้อ
- いつも - ตลอดเวลา
- 混んでいます - แออัด
Mukai no mise ni ikitai desu
ฉันอยากไปร้านที่อยู่ฝั่งตรงข้าม
ฉันอยากไปร้านตรงข้าม
- 向かいの店 - "Mukai no mise" หมายถึง "ร้านข้างตรงข้ามถนน"
- に - คำบอกเหตุการณ์ที่เป็นเป้าหมาย ในที่นี้คือ "สำหรับ"
- 行きたい - "ikitai" เป็นวิธีการพูดที่สุภาพของ "ฉันอยากไป" ค่ะ.
- です - คำที่บ่งบอกถึงความเป็นตัวเลือกของประโยค, ในกรณีนี้คือ "é".
Shouretsu ten de kaimono wo suru no ga suki desu
ฉันชอบซื้อสินค้าที่ร้านค้าปลีก
ฉันชอบซื้อของในร้านขายปลีกค่ะ.
- 小売店 (shōriten) - ร้านค้าปลีก
- で (de) - ความสามารถในการตอบสนอง
- 買い物 (kaimono) - ช้อปปิ้ง
- を (wo) - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- する (suru) - ทำ
- のが (noga) - อนุสรณ์ส่วนบุคคล
- 好き (suki) - ชอบ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Shigai chi ni wa takusan no omise ga arimasu
มีร้านค้ามากมายในเมือง
- 市街地 - พื้นที่เมือง
- に - บทความที่ระบุสถานที่
- は - คำเริ่มต้นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค
- たくさん - มากมาย
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- お店 - ร้านค้า
- が - อย่างประเทศนี้
- あります - คำกริยาที่บ่งชี้ถึงการมีอยู่
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
สิ้นสุดร้าน
ฉันอยากไปที่ร้านที่มีอันดับสูง
- 格が高い - หมายถึง "คุณภาพสูง" หรือ "ระดับสูง"
- 店 - หมายถึง "ร้านค้า" หรือ "สถานที่"
- に - มันเป็นอนุภาคที่บ่งชี้ทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
- 行きたい - เป็นรูปแบบของกริยา "ไป" ในกาลปัจจุบันและแสดงถึงความปรารถนาหรือความตั้งใจ
- です - มันเป็นวิธีที่สุภาพในการสิ้นสุดประโยคในภาษาญี่ปุ่น เทียบเท่ากับ "กรุณา" หรือ "ขอบคุณ" ในภาษาโปรตุเกส
Watashi wa shoten de hon o kaimashita
ฉันซื้อหนังสือในร้านหนังสือ
ฉันซื้อหนังสือในร้านหนังสือ
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 書店 - ร้านหนังสือ
- で - ตำแหน่งที่เกิดเหตุการณ์
- 本 - หนังสือ
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 買いました - ขอบชกระเปาได้แปลเป็นภาษาไทยไม่ได้ กรุณาใช้คำว่า "comprei" ในชื่อญี่ปุ่นตรงๆ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
