การแปลและความหมายของ: 広さ - hirosa
คำว่า 「広さ」 (hirosa) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงแนวคิดของ "ความกว้าง" "ความกว้างขวาง" หรือ "มิติ" ในบริบทที่กว้างขึ้น ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「広」 (hiro) ซึ่งหมายถึง "กว้าง" หรือ "กว้างใหญ่" และ 「さ」 (-sa) ซึ่งเป็นคำปSuffix ที่เปลี่ยนคุณศัพท์ให้เป็นนามน抽象 เติมเต็มความหมายของ "ปริมาณ" หรือ "ระดับ" ดังนั้น 「広さ」 จึงแปลได้ตามตัวว่า "ความกว้าง" หรือ "ความกว้างขวางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง"
ต้นกำเนิดทางอีtymology ของคันจิ「広」น่าสนใจมาก ตัวอักษรนี้มีเรเดิคอล「广」ซึ่งชี้ให้เห็นถึงพื้นที่กว้างขวางหรือพื้นที่ที่มีหลังคาคลุม มักจะเกี่ยวข้องกับอาคารหรือพื้นที่เปิด การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้ในคันจิแสดงให้เห็นถึงแนวคิดของพื้นที่กว้างขวางหรือการกระจาย ซึ่งเป็นการเสริมความหมายของคำว่า「広さ」ในฐานะที่เป็นการวัดหรือความรู้สึกว่าพื้นที่หรือวัตถุใดๆ มีความกว้างขวางหรือมีเนื้อที่เพียงใด
ในชีวิตประจำวัน, 「広さ」 เป็นคำที่สามารถใช้ได้ในหลายสถานการณ์ เป็นเรื่องปกติในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการวัดพื้นที่ เช่น ในสถาปัตยกรรม เมื่ออธิบายขนาดของห้องหรือขยายของอาคาร ในธรรมชาติ สามารถรวมถึงการอธิบายทิวทัศน์กว้างขวาง เช่น ทุ่งหญ้าหรือขอบฟ้าที่กว้างใหญ่ นอกจากนี้, 「広さ」 ยังสามารถนำไปใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เมื่อพูดถึงความกว้างของแนวคิดหรือการรับรู้ ซึ่งหมายถึงการเปิดกว้างทางความคิดหรือความครอบคลุมของความคิดเห็นหรือแนวความคิด.
น่าสนใจที่จะสังเกตว่าแนวคิดของความกว้างที่มีอยู่ใน「広さ」นั้นเกินกว่าความหมายทางกายภาพเพียงอย่างเดียวและเข้าสู่อารมณ์และสติปัญญา ซึ่งเป็นแนวโน้มทั่วไปในคำศัพท์ญี่ปุ่นที่มีหลายชั้นของความหมาย ความลึกซึ้งทางความหมายนี้สะท้อนให้เห็นถึงความร่ำรวยทางวัฒนธรรมและภาษาในภาษาญี่ปุ่นซึ่งมักบูรณาการทั้งความเป็นรูปธรรมและนามธรรมในคำพูดของพวกเขา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 広がり (Hirogari) - การขยายหรือการขยายในแง่ของพื้นที่หรือขอบเขต
- 広度 (Hirodo) - ความกว้างหรือความกว้างขวาง มักใช้ในบริบททางภูมิศาสตร์
- 広大 (Koudai) - กว้างขวางหรือใหญ่โต มักใช้เพื่ออธิบายพื้นที่หรือสถานที่ขนาดใหญ่
- 広め (Hirome) - การแพร่กระจายหรือการขยาย ซึ่งหมายถึงการทำให้บางสิ่งกว้างขึ้นหรือเป็นที่รู้จักมากขึ้น
- 広域 (Koui) - ขอบเขตพื้นที่ ใช้เพื่ออธิบายพื้นที่กว้างขวางในความหมายทางภูมิศาสตร์
- 広範囲 (Kouhan'i) - ขอบเขตหรือขนาดใหญ่ มักหมายถึงพื้นที่กว้างหรือขอบเขตกว้างขวาง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (広さ) hirosa
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (広さ) hirosa:
ประโยคตัวอย่าง - (広さ) hirosa
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono heya no hiro sa wa juubun desu
ขนาดของห้องนี้เพียงพอ
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 部屋 - ห้อง
- の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
- 広さ - ขนาด
- は - หัวข้อ "é"
- 十分 - พอเพียง
- です - คำกริยา "ser"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม