การแปลและความหมายของ: 年月 - toshitsuki

คำศัพท์ญี่ปุ่น 年月 (としつき) มีความหมายลึกซึ้งและเป็นเรื่องปกติในเวลาเดียวกัน หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจว่าคำนี้ถูกใช้อย่างไรสามารถเปิดประตูสู่การเข้าใจวัฒนธรรมและความคิดของชาวญี่ปุ่นได้ดีขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การเขียน และการใช้งานจริง รวมถึงเรื่องราวน่าสนใจที่ทำให้คำนี้มีความพิเศษ

ความหมายและการแปลของ 年月

年月 ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 年 (toshi/nen) หมายถึง "ปี" และ 月 (tsuki/getsu) หมายถึง "เดือน" หรือ "พระจันทร์" เมื่อรวมกันจะ形成คำว่า "toshitsuki" ซึ่งแปลว่า "ปีและเดือน" หรือเรียกได้ว่า "เวลา" คำนี้มักใช้เพื่ออ้างอิงถึงการผ่านของเวลาโดยทั่วไป โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงช่วงเวลาที่ยาวนาน

แตกต่างจากคำอย่าง 時間 (jikan) ซึ่งหมายถึงชั่วโมงหรือช่วงเวลาเฉพาะ 年月 มีโทนที่เป็นนามธรรมและเปี่ยมอารมณ์มากกว่า มันปรากฏในบริบทที่เน้นประสบการณ์ที่สะสมไว้หรือระยะเวลาของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น มันสามารถใช้เพื่ออธิบายว่ามีเวลาเท่าไรที่ใครบางคนทุ่มเทให้กับโปรเจกต์หรือเวลาผ่านไปนานเท่าไรนับตั้งแต่เหตุการณ์สำคัญเกิดขึ้น

การใช้ชีวิตประจำวันและวัฒนธรรม

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 年月 เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับช่วงเวลาที่ยาวนาน ซึ่งมักมีน้ำหนักของการไตร่ตรอง ประโยคเช่น "年月が流れる" (toshitsuki ga nagareru – "ปีเดือนผ่านไป") เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงส่วนบุคคลหรือประวัติศาสตร์ คำนี้ยังปรากฏบ่อยในเนื้อเพลง บทกวี และคำพูดเชิงทางการ ซึ่งย้ำถึงความเชื่อมโยงกับธีมที่เต็มไปด้วยความคิดถึงหรือปรัชญา

ทางวัฒนธรรมแล้ว、年月สะท้อนถึงแง่มุมที่สำคัญของจิตใจญี่ปุ่น: การให้คุณค่ากับความอดทนและความพยายาม เมื่อมีคนพูดว่าอะไรบางอย่าง "ใช้เวลาหลาย 年月" พวกเขากำลังยอมรับถึงความพยายามและความทุ่มเทที่เกี่ยวข้องโดยปริยาย แนวคิดนี้เชื่อมโยงกับแนวคิดอย่าง 我慢 (gaman – ความอุตสาหะ) และ 努力 (doryoku – ความพยายาม) แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงระหว่างเวลาและพฤติกรรมอย่างไร

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 年月 คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ที่ชัดเจน คิดถึงสิ่งที่ใช้เวลาหลายปีในการทำให้เสร็จ เช่น การเรียนเครื่องดนตรีหรือการปลูกสวน การมองเห็นตัวอย่างเหล่านี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่ความหมาย แต่ยังรวมถึงความรู้สึกที่อยู่เบื้องหลังคำนี้ อีกเคล็ดลับคือการสังเกตคันจิแยกจากกัน: 年 (ปี) อยู่เหนือ 月 (เดือน) สร้างแนวคิดเกี่ยวกับเวลาที่ซ้อนทับกัน คล้ายกับปฏิทิน

ความสนใจที่น่าสนใจคือ 年月 บางครั้งจะอ่านว่า "nengetsu" โดยเฉพาะในคำประกอบหรือบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น ความหลากหลายนี้ไม่เปลี่ยนแปลงความหมาย แต่แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้ แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "anos e meses" ฟังดูค่อนข้างทางการ ในภาษาญี่ปุ่นการรวมกันนี้มีน้ำหนักทางอารมณ์ เกือบจะเหมือนกับการเตือนถึงความพลิกผันของชีวิต

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 年月 (nengetsu) - มากกว่าเดือน
  • 年月日 (nengetsubi) - วันที่ (ปี, เดือน และวัน)
  • 期間 (kikan) - ระยะเวลา, ช่วงเวลา
  • 期限 (kigen) - กำหนดเวลา, เวลาที่จำกัด
  • 期末 (kimatsu) - สิ้นสุดระยะเวลา (เช่น ครึ่งปี)
  • 月次 (getsuji) - รายเดือน (เกี่ยวกับเดือน)
  • 月刊 (gekkan) - การเผยแพร่เดือนละครั้ง
  • 月例 (getsurei) - การประชุมรายเดือน
  • 月報 (geppou) - รายงานประจำเดือน
  • 月間 (gekkan) - รายเดือน (เกี่ยวข้องกับเดือนเฉพาะ)
  • 月曜 (getsuyou) - วันจันทร์ (วันในสัปดาห์)
  • 月給 (gekkai) - เงินเดือน
  • 月額 (gegaku) - ยอดเงินรายเดือน (ค่าใช้จ่ายหรือการชำระเงิน)
  • 月末 (getsumatsu) - ปลายเดือน
  • 月初 (getusho) - เริ่มต้นของเดือน
  • 月単位 (getsu-tan'i) - ในหน่วยรายเดือน
  • 月夜 (tsukiyo) - คืนพระจันทร์เต็มดวง
  • 月明かり (tsukiakari) - แสงจันทร์
  • 月見 (tsukimi) - การสังเกตดวงจันทร์
  • 月影 (tsukikage) - เงาของดวงจันทร์
  • 月光 (gekkou) - แสงจันทร์
  • 月面 (getsumen) - พื้นผิวดวงจันทร์
  • 月球 (gekkyuu) - พระจันทร์ (เป็นดาวเคราะห์)
  • 月食 (geshuku) - อีคลิปส์ดวงจันทร์
  • 月面探査 (getsumen tansa) - การสำรวจพื้นผิวของดวงจันทร์
  • 月面着陸 (getsumen chakuriku) - การลงจอดบนพื้นผิวดวงจันทร์
  • 月世界 (getsu sekai) - โลกดวงจันทร์
  • 月面基地 (getsumen kichi) - ฐานดวงจันทร์
  • 月面開発 (getsumen kaihatsu) - การพัฒนาพื้นผิวของดวงจันทร์
  • 月面採掘 (getsumen saikutsu) - การขุดแร่บนพื้นผิวดวงจันทร์
  • 月面研究 (getsumen kenkyuu) - การสำรวจพื้นผิวดวงจันทร์
  • 月面観測 (getsumen kansoku) - การสังเกตพื้นผิวของดวงจันทร์

คำที่เกี่ยวข้อง

生年月日

seinengapi

วันเกิด

年齢

nenrei

อายุ

経つ

tatsu

เพื่อใช้จ่าย; ที่จะตัด

過ぎ

sugi

อดีต; หลังจาก

元年

gannen

ปีแรก (ของรัชกาลที่เฉพาะเจาะจง)

年月

Romaji: toshitsuki
Kana: としつき
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เดือนและปี

ความหมายในภาษาอังกฤษ: months and years

คำจำกัดความ: แสดงการผ่านเวลา.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (年月) toshitsuki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (年月) toshitsuki:

ประโยคตัวอย่าง - (年月) toshitsuki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?

วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 生年月日 - คำนามประจำชาติญี่ปุ่น ที่หมายถึง "วันเกิด"
  • は - คำเริ่มต้นญี่ปุ่นที่ใช้อธิบายเรื่องในประโยค
  • 何 - คือ "o que" ในภาษาญี่ปุ่น
  • ですか - วางประเด็นภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความสงสัยที่สุภาพ
年月が過ぎるのは早いものだ。

Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da

ปีผ่านไปอย่างรวดเร็ว

  • 年月 - "ปีและเดือน"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 過ぎる - คำกริยาที่หมายถึง "ผ่าน" หรือ "เกิน"
  • の - อนุระบุที่บอกคำนาม
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 早い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เร็ว" หรือ "ใกล้"
  • もの - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "วัตถุ"
  • だ - คำกริยาที่แสดงรูปแบบในปัจจุบันที่เป็นบวกประโยค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

年月