การแปลและความหมายของ: 幕 - tobari

การวิเคราะห์คำและต้นกำเนิด

A palavra japonesa 「幕」 (tobari) possui uma rica etimologia que remonta a tempos antigos no Japão. Originalmente, o kanji 「幕」 se refere a uma "cortina" ou "tenda", e é frequentemente associado a estruturas que oferecem separação ou privacidade. Este termo tem suas raízes na cultura e arquitetura tradicionais japonesas, onde cortinas e tendas eram usadas para dividir espaços em residências e cerimônias.

การกำหนดและการใช้

Em japonês moderno, 「とばり」 (tobari) mantém seu significado relacionado a "cortina", mas é também utilizado de maneira mais poética ou simbólica para se referir ao "véu da noite" ou mesmo à escuridão que cai sobre um ambiente. A ideia evoca aquela hora do crepúsculo, quando o dia se transforma em noite, e uma certa aura de mistério ou introspecção permeia o ar.

Cultura e Simbolismo

Na cultura japonesa, o conceito de 「とばり」 transcende o significado literal da palavra. Ele pode ser encontrado em poesias e literatura, simbolizando a transição, a mudança e a linha tênue entre diferentes estados ou eras. Este simbolismo encontra expressão em várias formas de arte, incluindo o teatro tradicional japonês, como o Noh e o Kabuki, onde cortinas são usadas tanto física quanto metaforicamente para indicar o início ou a conclusão de um ato.

Variações e Similaridades

  • 「幕」 (maku): Pode ser utilizado para indicar uma divisão mais concreta, como um "cenário" ou "palco".
  • 「帳」 (chou): Outro termo que pode ser usado em contextos literários ou históricos, referindo-se a tendas ou aparatos similares que dividem o espaço.
  • 「闇」 (yami): Embora este se refira diretamente à "escuridão", ele muitas vezes complementa a ideia de 「とばり」 em contextos poéticos onde se discute a noite ou os mistérios noturnos.

Assim, tanto como elemento físico quanto conceito abstrato, a palavra 「とばり」 (tobari) carrega consigo uma profundidade que ressoa através da cultura e história japonesas, simbolizando essas transições sutis que marcam o passar do tempo e o movimento entre mundos visíveis e invisíveis.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 帷子 (To bari) - Tecido ou cortina que é usado para cobrir ou separar áreas.
  • カーテン (Kaaten) - Cortina, geralmente usada em janelas.
  • とばり (To bari) - Cortina ou pano que cobre ou divide um espaço.
  • とばし (To bashi) - Termo que se refere à ação de usar uma cortina para separar ou cobrir.
  • とばしなどの幕 (To bashi nado no maku) - Cortina ou pano de separação, entre outros itens semelhantes.
  • とばりの幕 (To bari no maku) - Cortina que é especificamente referida como "de pano" ou "cortina".
  • とばり幕 (To bari maku) - Cortina de separação, semelhante ao uso de "幕".
  • とばしの幕 (To bashi no maku) - Pano de separação relacionado à ação de "bashi".

คำที่เกี่ยวข้อง

amatsu

สวรรค์; อิมพีเรียล

カーテン

ka-ten

ม่าน; กล่อง

文字

moji

จดหมาย (ของตัวอักษร); อักขระ

閉会

heikai

fecho

始まる

hajimaru

começar

出発

shuppatsu

partida

仕舞

shimai

fim; rescisão; informal (Noh Play)

始末

shimatsu

การจัดการ; การเจรจาต่อรอง; ปิดการขาย; ทำความสะอาดหลัง

解散

kaisan

การสิ้นสุด; การละลาย

終わり

owari

o fim

Romaji: tobari
Kana: とばり
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: Cortina; Bunting; ACT (em jogo)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: curtain;bunting;act (in play)

คำจำกัดความ: Maku: algo para proteger, algo para esconder.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (幕) tobari

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (幕) tobari:

ประโยคตัวอย่าง - (幕) tobari

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

幕