การแปลและความหมายของ: 希望 - kibou

A palavra japonesa 希望 (きぼう, kibou) carrega um significado profundo e universal: esperança. Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre a cultura do país, entender como esse termo é usado no cotidiano e sua importância social pode ser fascinante. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais, incluindo dicas para memorizar o kanji e exemplos de como ele aparece em contextos reais.

Significado e uso de 希望 no japonês cotidiano

希望 é uma palavra comum no vocabulário japonês, frequentemente associada a desejos, aspirações e otimismo em relação ao futuro. Diferente de simples "desejos", ela implica uma expectativa positiva, algo que se almeja com confiança. Por exemplo, em entrevistas de emprego, é comum ouvir frases como 希望の職種 (きぼうのしょくしゅ, kibou no shokushu), que significa "o tipo de trabalho desejado".

Além do uso formal, 希望 aparece em conversas do dia a dia, como quando alguém pergunta 将来の希望は? (しょうらいのきぼうは?, shourai no kibou wa?), ou "quais são suas esperanças para o futuro?". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem quer se comunicar de maneira natural em japonês.

Kanji e dicas para memorizar 希望

O kanji 希 (ki) pode ser associado a "raro" ou "desejado", enquanto 望 (bou) significa "esperar" ou "olhar para". Juntos, eles formam a ideia de algo valioso que se espera alcançar. Uma maneira prática de memorizar é lembrar que 望 contém o radical de "lua" (月), que historicamente simboliza desejo em culturas asiáticas.

Para fixar a escrita, vale a pena praticar com palavras compostas como 希望者 (きぼうしゃ, kibousha, "candidato") ou 希望校 (きぼうこう, kiboukou, "escola desejada"). Repetir essas combinações em frases ajuda a internalizar não só o significado, mas também o contexto de uso.

希望 na cultura e mídia japonesa

No Japão, 希望 é um conceito frequentemente ligado a valores coletivos, como perseverança e resiliência. Após grandes tragédias, como o terremoto de 2011, a palavra foi amplamente usada em mensagens de reconstrução, refletindo a determinação do povo japonês. Esse aspecto emocional a torna comum em discursos públicos e campanhas sociais.

Na mídia, 希望 aparece em títulos de dramas, músicas e até animes, muitas vezes como tema central de histórias inspiradoras. Um exemplo famoso é a música "Kibou no Uta" (希望の歌), da banda Flumpool, que fala sobre superar adversidades. Esse tipo de conteúdo pode ser um ótimo recurso para aprender a palavra em contextos autênticos.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 望み (Nozomi) - Desejo ou anseio específico, muitas vezes relacionado a algo que se espera alcançar.
  • 願い (Negai) - Um desejo ou oração, com um tom mais espiritual ou intenso.
  • 期待 (Kitai) - Expectativa ou esperança em relação a algo que se acredita que vai acontecer, geralmente com um tom positivo.
  • 予想 (Yosō) - Previsão ou suposição sobre algo que provavelmente ocorrerá, muitas vezes baseada em dados ou experiências anteriores.
  • 期望 (Kibō) - Esperança ou expectativa em relação ao futuro, com um foco em metas específicas.
  • 希望するもの (Kibō suru mono) - O que se deseja ou espera, geralmente se referindo a algo ou alguém em particular.

คำที่เกี่ยวข้อง

チャンス

tyansu

โอกาส

明るい

akarui

สว่าง; มีความสุข

有望

yuubou

มุมมองที่ดี เต็มไปด้วยความหวัง มีความสุข

求める

motomeru

เพื่อค้นหา; ขอ; ความต้องการ; ต้องการ; ต้องการ; เพื่อค้นหา; ค้นหา (ความสุข); ตามล่า (งาน)

欲しい

hoshii

เป็นที่ต้องการ; เป็นที่ต้องการ; ต้องการ; เป็นที่ต้องการ

望み

nozomi

ความปรารถนา

望む

nozomu

desejar; querer; ver; ordenar (uma visão de)

願う

negau

ต้องการ; ต้องการ; ขอ; วิงวอน; รอ; ขอ

tada

ไม่คิดเงิน; เพียง; เพียงผู้เดียว; ตามปกติ; ทั่วไป

進学

shingaku

เรียนรู้เพิ่มเติม

希望

Romaji: kibou
Kana: きぼう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ความหวัง; ความปรารถนา; ความตั้งใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: hope;wish;aspiration

คำจำกัดความ: esperanças e desejos para o futuro.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (希望) kibou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (希望) kibou:

ประโยคตัวอย่าง - (希望) kibou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

青年は未来の希望です。

Seinen wa mirai no kibou desu

เยาวชนคือความหวังของอนาคต

เยาวชนคือความหวังในอนาคต

  • 青年 (seinen) - หมายความว่า "เยาวชน" หรือ "วัยหนุ่มสาว"
  • は (wa) - อนู่ตา ศูนย์กลางของประโยคในที่นี้คือ "เยาว์"
  • 未来 (mirai) - "futuro"
  • の (no) - ตัวชี้บอกเจ้าของทางไวยากรณ์, ในกรณีนี้คือ "ของอนาคต"
  • 希望 (kibou) - ความหวัง หรือ ความคาดหวัง
  • です (desu) - เป็น (bpen)
面会を希望します。

Menkai wo kibou shimasu

ฉันต้องการการประชุมส่วนตัว

ผมอยากจะรู้ว่า.

  • 面会 (menkai) - หมายถึง "การเจอกันส่วนตัว" หรือ "การประชุมโดยตัวต่อตัว"
  • を (wo) - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 希望 (kibou) - หมายถึง "ความหวัง" หรือ "ความปรารถนา"
  • します (shimasu) - forma educada de dizer "fazer" em 日本語.
復活は希望の光です。

Fukkatsu wa kibou no hikari desu

การฟื้นคืนชีพเป็นแสงแห่งความหวัง

การฟื้นคืนชีพเป็นแสงแห่งความหวัง

  • 復活 - การกลับชีวิตใหม่หรือการฟื้นชีพ
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 希望 - ความหวัง
  • の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 光 - แสง
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน, แสดงการยืนยันหรือการประกาศ
幼児は未来の希望です。

Yōji wa mirai no kibō desu

เด็กๆ คือหวังในอนาคต

ทารกเป็นความหวังในอนาคต

  • 幼児 - เด็กน้อย
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 未来 - อนาคต
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 希望 - ความหวัง
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
小学生は未来の希望です。

Shougakusei wa mirai no kibou desu

เด็ก ๆ ในโรงเรียนคือความหวังในอนาคต

นักเรียนประถมเป็นความหวังสำหรับอนาคตครับ

  • 小学生 (しょうがくせい) - นักเรียนชั้นประถม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 未来 (みらい) - อนาคต
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 希望 (きぼう) - ความหวัง, ความคาดหวัง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
希望は人生のエネルギーです。

Kibou wa jinsei no enerugii desu

ความหวังคือพลังงานของชีวิต

ความหวังคือพลังงานของชีวิต

  • 希望 (kibou) - esperança
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • エネルギー (enerugii) - energia
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

เด็กๆ คือหวังในอนาคต

เด็กคือความหวังในอนาคต

  • 子供 (Kodomo) - เด็ก
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 未来 (mirai) - อนาคต
  • の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 希望 (kibou) - ความหวัง
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
児童は未来の希望です。

Jidou wa mirai no kibou desu

เด็กๆ คือหวังในอนาคต

เด็ก ๆ มีความหวังสำหรับอนาคต

  • 児童 - Crianças
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 未来 - อนาคต
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 希望 - ความหวัง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
人々の心に希望が募る。

Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru

หวังว่าจะเติบโตในใจของผู้คน

ความหวังได้รับการเลี้ยงดูในใจของผู้คน

  • 人々の - "คน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 心に - "no coração"
  • 希望が - "esperança" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • 募る - เพิ่มขึ้น, เติบโต
少年は未来の希望だ。

Shounen wa mirai no kibou da

เยาวชนคือความหวังของอนาคต

เด็กชายคือความหวังในอนาคต

  • 少年 (shounen) - คนหนุ่ม
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 未来 (mirai) - อนาคต
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 希望 (kibou) - esperança
  • だ (da) - คำกริยา "ser"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

お供

otomo

ผู้ดูแล; เพื่อนร่วมงาน

連帯

rentai

solidariedade

極端

kyokutan

สุดขีด; ปลายสุด

ude

แขน

活用

katsuyou

การผันคำกริยา; ใช้งานได้จริง

希望