การแปลและความหมายของ: 差し支える - sashitsukaeru
A palavra japonesa 差し支える (さしつかえる) pode parecer complexa à primeira vista, mas seu significado é essencial para quem deseja dominar o idioma em situações formais ou cotidianas. Neste artigo, vamos explorar seu uso, tradução e nuances culturais, além de dicas práticas para memorização. Se você já se perguntou como expressar "atrapalhar" ou "causar inconveniência" em japonês de maneira natural, este guia é para você.
Significado e uso de 差し支える
差し支える é um verbo que carrega a ideia de interferência ou obstrução, frequentemente traduzido como "atrapalhar", "prejudicar" ou "causar problemas". Diferente de palavras mais genéricas como 邪魔する (じゃまする), ele é usado em contextos onde há um impacto prático ou social, como compromissos ou regras. Por exemplo, em ambientes de trabalho, é comum ouvir frases como "差し支えなければ" (se não for um problema), uma expressão polida para pedir permissão.
O termo também aparece em situações que envolvem conflito de horários ou responsabilidades. Um japonês pode dizer "仕事に差し支える" quando algo interfere no trabalho, destacando a seriedade da consequência. Essa especificidade faz com que 差し支える seja menos casual e mais adequado para conversas sérias ou formais.
Origem e estrutura dos kanjis
A composição de 差し支える revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 差 (さ), significa "diferença" ou "discrepância", enquanto 支 (つか) está associado a "suporte" ou "ramificação". Juntos, eles criam a imagem de algo que se desvia do fluxo esperado, como um obstáculo em um caminho. Essa relação entre os ideogramas não é acidental; reflete a percepção japonesa de harmonia e como interrupções são vistas culturalmente.
Vale notar que a leitura つかえる é uma forma alternativa de 支える (suportar), mas aqui adquire um tom negativo. Estudos etimológicos apontam que essa construção surgiu no período Edo, quando a linguagem burocrática começou a exigir termos para descrever impedimentos administrativos. Hoje, o verbo mantém essa conexão com formalidade.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 差し支える é associá-la a situações onde há consequências reais. Pense em cenários como recusar um convite por compromissos prévios ou explicar atrasos. Frases como "遅れると計画に差し支えます" (Atrasos prejudicarão o plano) criam contextos memoráveis. Anki ou flashcards podem ajudar, especialmente com exemplos extraídos de dramas ou artigos.
Outra estratégia é observar o uso do termo em notícias ou e-mails corporativos, onde aparece com frequência. Palavras como 問題 (もんだい - problema) ou 影響 (えいきょう - impacto) costumam acompanhá-lo, reforçando seu sentido. Evite usá-lo para inconveniências menores; reserve-o para situações com peso significativo, seguindo a precisão valorizada no japonês.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 差し支える
- 差し支えます - รูปแบบสุภาพ ปัจจุบันยืนยัน
- 差し支えない รูปแบบที่เป็นไปได้, การปฏิเสธโดยสุภาพ
- 差し支えました วิธีสุภาพ, คำกริยาในอดีตแสดงออกว่าเป็นจริง
- 差し支えなかった รูปแบบที่สุภาพ, ประสบการณ์เช่นเดิมที่ไม่ดี
- 差し支えよう รูปแบบที่เป็นไปได้, โดยสมัครใจ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 妨げる (sametageru) - Prejudicial; แทรกแซงในบางสิ่ง.
- 邪魔する (jama suru) - กีดขวาง; หยุดชั่วคราว; ทำบางอย่างเพื่อทำให้ยากขึ้น.
- 障る (sawaru) - เป็นอุปสรรค; มีผลกระทบในทางลบ.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (差し支える) sashitsukaeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (差し支える) sashitsukaeru:
ประโยคตัวอย่าง - (差し支える) sashitsukaeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก