การแปลและความหมายของ: 差し引く - sashihiku
คำว่า 差し引く[さしひく] เป็นกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ปรากฏบ่อยในบริบททางการเงิน คณิตศาสตร์ และแม้กระทั่งในชีวิตประจำวัน หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้คำนี้อาจเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การประกอบของคันจิไปจนถึงสถานการณ์จริงที่คำนี้ถูกใช้งาน
นอกจากการเปิดเผยการแปลของ 差し引く แล้ว มาเรียนรู้ว่ามันถูกมองว่าเป็นอย่างไรจากผู้พูดภาษาแม่และในสถานการณ์ไหนที่พบเห็นบ่อยที่สุด หากคุณเคยสงสัยว่าจะจดจำคำนี้ได้อย่างไรหรือทำไมมันถึงมีการใช้งานที่เฉพาะเจาะจงเช่นนี้ โปรดติดตามอ่านเพื่อค้นพบข้อเท็จจริงที่เกี่ยวข้องและเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์。
ความหมายและการแปลของ 差し引く
差し引く เป็นคำกริยาที่ประกอบด้วยคันจิ 差 (ความแตกต่าง, ความแยก) และ 引 (ดึง, หักออก) เมื่อรวมกันจะหมายถึง "หักออก", "ลดค่า" หรือ "พิจารณา" ในบริบททางการเงิน ใช้เพื่อระบุการหักค่าสินค้า เช่น ส่วนลดหรือค่าธรรมเนียม ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องคำนวณเงินเดือนสุทธิ ดังนั้นนายจ้างอาจพูดว่า: "税金を差し引く" (หักภาษีออก)
นอกเหนือจากโลกของตัวเลข, 差し引く ยังสามารถแสดงแนวคิดในการชั่งน้ำหนักข้อดีและข้อเสียได้ ใครบางคนอาจใช้คำนี้เมื่อต้องการประเมินสถานการณ์ที่ซับซ้อน เช่น: "彼の経験を差し引いて考える" (พิจารณา แต่ลดทอนประสบการณ์ของเขา) ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้มีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ แม้ว่าการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดยังคงเป็นในทางคณิตศาสตร์
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำจำกัดความของ 差し引く มาจากการรวมกันของคำกิริยา 差す (sasu, "ใส่" หรือ "ชี้ให้เห็น") และ 引く (hiku, "ดึง" หรือ "ลบออก") การรวมกันนี้สร้างความหมายของ "ใส่และดึงออก" สะท้อนถึงแนวคิดของการปรับหรือชดเชย คันจิ 差 ปรากฏในคำเช่น 差別 (การเลือกปฏิบัติ) และ 差額 (ความแตกต่างของค่าใช้จ่าย) ในขณะที่ 引 เป็นคำที่พบได้ทั่วไปในแนวคิดเช่น 引用 (การอ้างอิง) และ 引力 (แรงโน้มถ่วง)
ควรสังเกตว่า การเขียนด้วยฮิระงะนะ (さしひく) นั้นพบเจอน้อยกว่ารูปแบบในคันจิ แต่สามารถปรากฏในข้อความไม่เป็นทางการหรือเมื่อผู้เขียนต้องการทำให้การอ่านง่ายขึ้น การออกเสียงชัดเจน ไม่มีความแตกต่างในสำเนียงที่สำคัญ ซึ่งทำให้การเรียนรู้สำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่นง่ายขึ้น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 差し引く คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน เช่น ใบเสร็จค่าจ่ายหรือการพูดคุยเกี่ยวกับข้อดีและข้อเสีย การทำแฟลชการ์ดด้วยประโยคที่ใช้จริงช่วยให้จดจำกริยาได้ดีขึ้น ตัวอย่างเช่น: "この値段から割引を差し引いてください" (กรุณาหักจำนวนนี้ออกจากราคา) การพูดซ้ำประโยคเหล่านี้ออกเสียงดัง ๆ ยังช่วยเสริมการจดจำอีกด้วย
อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการให้ความสนใจกับการใช้คำในข่าวเศรษฐกิจหรือรายการโทรทัศน์ที่พูดถึงการเงิน คำนี้ปรากฏบ่อยในรายงานเกี่ยวกับงบประมาณและการคำนวณทางการค้า การสังเกตบริบทจริงเหล่านี้ไม่เพียงแต่ช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ แต่ยังแสดงให้เห็นว่าชาวญี่ปุ่นใช้ 差し引く ในชีวิตประจำวันอย่างไร
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 差し引く
- 差し引く รูปแบบของพจนานุกรม
- 差し引きます รูปคำยืนยัน
- 差し引きません รูปแบบลบ
- 差し引きました - รูปแบบที่ผ่านมา
- 差し引かせる รูปทรงที่ทำให้เกิดผลลัพธ์
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 引く (Hiku) - Puxar; subtrair
- 減算する (Genzan suru) - Subtrair; operação de subtração
- 差し引きする (Sashihiki suru) - ลบ (โดยปกติจะอยู่ในบริบททางการเงิน เช่น การหักเงิน)
- 控除する (Koujo suru) - ลบ; หัก (โดยปกติจะอยู่ในบริบททางภาษี)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (差し引く) sashihiku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (差し引く) sashihiku:
ประโยคตัวอย่าง - (差し引く) sashihiku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก