การแปลและความหมายของ: 嵐 - arashi
ถ้าคุณเคยดูซีรีส์ญี่ปุ่นหรือได้ยินใครพูดถึงสภาพอากาศในญี่ปุ่น คุณอาจเคยเจอคำว่า 嵐 (あらし - arashi) แล้ว คำนี้มีความหมายมากกว่า "พายุ" — มันมีนัยทางวัฒนธรรม ประวัติ และแม้กระทั่งเชื่อมโยงกับดนตรีและความบันเทิง ในบทความนี้ คุณจะได้ค้นพบ เอทิโมโลยี ของคันจินี้ ว่ามันถูกใช้ในชีวิตประจำวันอย่างไร พีคโตแกรม ของมัน และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ หากคุณใช้ Anki หรือลักษณะการทบทวนที่กระจาย คุณจะพบตัวอย่างจริงที่ช่วยให้การศึกษาของคุณดีขึ้น
หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแต่ ความหมาย ของ 嵐 แต่ยังรวมถึง ต้นกำเนิด การเขียนที่ถูกต้อง และแม้กระทั่งความแปลกใจเกี่ยวกับการใช้ในชื่อกลุ่มที่มีชื่อเสียง และนี่คือสิ่งที่เราจะสำรวจที่นี่: ตั้งแต่การประกอบอักขระไปจนถึงวิธีที่คนญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน หากคุณต้องการไปให้ไกลกว่าแค่พจนานุกรมและเข้าใจเนื้อแท้ของคำนี้ โปรดอ่านต่อ!
O Kanji 嵐 e sua Estrutura Pictográfica
O kanji 嵐 é formado por dois radicais principais: 山 (yama - montanha) na parte superior e 風 (kaze - vento) na inferior. Essa combinação não é por acaso — ela representa literalmente o vento forte que desce das montanhas, criando uma tempestade. O pictograma em si já conta uma história visual, facilitando a associação mental para quem está aprendendo japonês.
Além disso, a pronúncia あらし (arashi) tem um som que, para os ouvidos japoneses, remete ao ruído de ventania e chuva batendo. Não é à toa que esse termo aparece frequentemente em haicais e literatura para descrever cenas intensas da natureza. Se você já esteve no Japão durante a temporada de tufões, sabe como um arashi pode ser assustadoramente poderoso.
การโกหกในชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมป๊อป
No dia a dia, os japoneses usam 嵐 não só para falar de fenômenos climáticos, mas também em expressões idiomáticas. Por exemplo, 嵐の前の静けさ (arashi no mae no shizukesa) significa "a calmaria antes da tempestade", uma metáfora para momentos tranquilos que precedem grandes problemas. Essa expressão é tão comum que até virou título de filme e música.
Falando em música, não dá para ignorar o grupo ARASHI, uma das bandas mais famosas do Japão. O nome foi escolhido justamente pela ideia de "causar uma revolução no mundo do entretenimento como uma tempestade". Se você pesquisar essa palavra no Google, vai perceber que muitas das buscas estão relacionadas ao grupo — prova de como a cultura pop influencia o uso da língua.
เคล็ดลับในการจดจำและเขียนอย่างถูกต้อง
Uma das melhores maneiras de fixar o kanji 嵐 é associá-lo à sua imagem pictográfica. Pense em "montanha" + "vento" e visualize o vento soprando com força sobre as montanhas, criando uma tempestade. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日は嵐だ (kyou wa arashi da - Hoje está tempestuoso) para praticar o uso real da palavra.
Se você tem dificuldade com a escrita, repare que o traço do radical 山 é simples, enquanto 風 exige um pouco mais de atenção. Uma técnica que funciona é desenhar primeiro a montanha e depois "deixar o vento levar" os outros traços. E aí, pronto para enfrentar essa tempestade de aprendizado?
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 暴風雨 (ぼうふうう) - พายุพัดแรง, พายุรุนแรง
- つむじ風 (つむじかぜ) - Vortex, ลมวน
- 疾風 (しっぷう) - ลมแรง, พายุลม
- 大風 (おおかぜ) - ลมใหญ่, ลมแรง
- 大嵐 (おおあらし) - พายุใหญ่, พายุรุนแรง
- 大雨 (おおあめ) - ฝนตกหนัก, ฝนตกหนัก
- 大雨量 (おおあめりょう) - ปริมาณฝนตกหนัก, ปริมาณฝนตกอย่างเข้มข้น
- 大雨洪水 (おおあめこうずい) - น้ำท่วมจากฝนตกหนัก น้ำท่วมอย่างรุนแรง
- 大雨降水量 (おおあめこうすいりょう) - ปริมาณการตกตะกอนจากฝนตกหนัก, ระดับฝนตกหนัก
- 大雨災害 (おおあめさいがい) - ภัยพิบัติเพราะฝนตกหนัก ความเสียหายที่เกิดจากฝนตกหนัก
- 大雨被害 (おおあめひがい) - ความเสียหายที่เกิดจากฝนตกหนัก, ค่าใช้จ่ายจากการทำลายล้างของฝนตกหนัก
- 大雨警報 (おおあめけいほう) - เตือนภัยฝนตกหนัก, การแจ้งเตือนพายุฝนฟ้าคะนองหนัก
- 大雨注意報 (おおあめちゅういほう) - คำเตือนเกี่ยวกับฝนตกหนัก, การแจ้งเตือนความเสี่ยงจากฝนตกหนัก
- 大雨特別警報 (おおあめとくべつけいほう) - คำเตือนพิเศษเกี่ยวกับฝนตกหนัก, การเตือนพิเศษสำหรับฝนตกหนักมาก
- 大雨特別警報解除 (おおあめとくべつけいほうかいじょ) - การยกเลิกการเตือนภัยพิเศษเกี่ยวกับฝนตกหนัก, การยกเลิกการเตือนภัยพิเศษสำหรับฝนตก
- 大雨特別警報発表 (おおあめとくべつけいほうはっぴょう) - การออกประกาศเตือนพายุฝนใหญ่อย่างเฉพาะเจาะจง
- 大雨特別警報解除発表 (おおあめとくべつけいほうかいじょはっぴょう) - การออกประกาศยกเลิกคำเตือนพิเศษเกี่ยวกับฝนตกหนัก ประกาศยกเลิกการเตือนพิเศษสำหรับฝนตก
- 大雨特別警報発表中 (おおあめとくべつけいほうはっぴょうちゅう) - การออกประกาศเตือนพายุฝนตกหนักกำลังดำเนินอยู่ มีการเตือนพิเศษสำหรับฝนตก
- 大雨特別警報解除発表中 (おおあめとくべつけいほうかいじょはっぴょうちゅう) - การยกเลิกการแจ้งเตือนพิเศษเกี่ยวกับฝนตกหนักที่กำลังดำเนินอยู่ และการเปิดการเตือนพิเศษสำหรับฝนตก
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (嵐) arashi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (嵐) arashi:
ประโยคตัวอย่าง - (嵐) arashi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。