การแปลและความหมายของ: 崇拝 - suuhai
คำว่า 崇拝[すうはい] (sūhai) อาจดูเหมือนธรรมดาในแวบแรก แต่กลับแฝงไปด้วยนัยที่ลึกซึ้งซึ่งเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมและภาษาในญี่ปุ่น หากคุณกำลังมองหาความหมาย ต้นกำเนิด หรือวิธีการใช้ให้ถูกต้อง บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างอย่างชัดเจนและมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้เราจะเข้าใจว่าคำนี้ถูกมองอย่างไรในญี่ปุ่น บริบททางวัฒนธรรมของมัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ
ไม่ว่าจะเป็นสำหรับนักเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือผู้ที่สนใจในภาษา การรู้จักคำศัพท์อย่าง 崇拝[すうはい] เป็นสิ่งสำคัญในการเข้าใจไม่เพียงแต่ภาษาเท่านั้น แต่ยังรวมถึงแง่มุมของสังคมญี่ปุ่นด้วย ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอข้อมูลที่ถูกต้องและเป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง โดยไม่มีตำนานหรือการสร้างเรื่องขึ้นมา
ความหมายและการใช้ 崇拝[すうはい]
คำว่า 崇拝[すうはい] (sūhai) หมายถึง "การบูชา" หรือ "การเคารพบูชา" ซึ่งใช้ในการแสดงความเคารพหรือความศรัทธาอย่างลึกซึ้ง มักจะใช้ในบริบททางศาสนาหรือการยกย่องอย่างสูง ต่างจากคำว่า 尊敬 (sonkei, "ความเคารพ") ที่ใช้ในชีวิตประจำวัน 崇拝 มีความหมายที่เข้มข้นกว่าซึ่งเกือบจะศักดิ์สิทธิ์
ในญี่ปุ่น มันมักจะปรากฏบ่อยในการสนทนาเกี่ยวกับศาสนาต่างๆ เช่น ชินโตและพุทธศาสนา แต่ก็สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อบรรยายความนับถือหรือความชื่นชมต่อบุคคลสาธารณะหรืออุดมคติต่างๆ ได้ ตัวอย่างเช่น แฟนเพลงที่สนับสนุนศิลปินคนหนึ่งอาจพูดว่าเขารู้สึกถึง 崇拝 ต่อเขา แม้ว่าการใช้แบบนี้จะไม่ค่อยเป็นที่แพร่หลาย
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
อักษรคันจิที่ประกอบกันเป็น 崇拝[すうはい] มีความหมายที่น่าสนใจ ตัวแรกคือ 崇 (sū) แทน "การยกย่อง" หรือ "ความสูงส่ง" ในขณะที่ 拝 (hai) หมายถึง "การเคารพ" หรือ "การทักทาย" เมื่อรวมกันแล้ว พวกเขาสร้างแนวคิดของ "การสักการะสิ่งที่สูงส่ง" ซึ่งสะท้อนความหมายของคำได้ดี
ควรเน้นว่า 崇 ปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการบูชา เช่น 崇敬 (sūkei, "ความเคารพ") ในขณะที่ 拝 เป็นที่นิยมในคำเช่น 拝見 (haiken, "มองด้วยความเคารพ") การรวมกันนี้ช่วยให้เข้าใจได้ว่าทำไม 崇拝 ถึงถูกใช้บ่อยในบริบทที่เคร่งขรึมหรือทางจิตวิญญาณ ซึ่งแตกต่างจากคำเช่น 尊敬 ที่สามารถใช้ในสถานการณ์ที่เป็นประจำมากกว่า
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 崇拝[すうはい] คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เต็มไปด้วยความเคารพ เช่น พิธีกรรมทางศาสนาหรือช่วงเวลาที่มีการชื่นชมอย่างลึกซึ้ง การพูดซ้ำคำในประโยคเช่น "彼を崇拝している" (Kare o sūhai shite iru, "ฉันนับถือเขา") จะช่วยในการติดตั้งไว้ในคำศัพท์
นอกจากนี้ยังมีความสำคัญในการสังเกตว่า 崇拝 ไม่ใช่คำที่ใช้กันอย่างไม่เป็นทางการ ในญี่ปุ่น มันมีน้ำหนักมากกว่าการ "ชอบมาก" เพียงอย่างเดียว ซึ่งทำให้มันเป็นที่พบเห็นได้บ่อยในเอกสารทางการ คำปราศรัย หรือบริบทที่มีเรื่องของความภักดีเป็นหัวข้อหลัก การใช้มันในบทสนทนาในชีวิตประจำวันอาจฟังดูเกินจริง เว้นแต่จะมีบริบทที่เฉพาะเจาะจงมาก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 崇敬 (すうけい) - การเคารพ, การสักการะอย่างลึกซึ้ง;
- 尊敬 (そんけい) - เคารพ, คำนึงถึง, ชื่นชม;
- 信仰 (しんこう) - ศรัทธา, ความเชื่อทางศาสนา;
- 崇める (あがめる) - เคารพ, นับถือ;
- 敬う (うやまう) - เคารพ, ให้เกียรติ;
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (崇拝) suuhai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (崇拝) suuhai:
ประโยคตัวอย่าง - (崇拝) suuhai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kami wo suuhai shimasu
ฉันนมัสการพระเจ้า
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 神 - คำนามญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "พระเจ้า"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 崇拝 - คำกระดิกญี่ปุ่นที่หมายถึง "สวดมนต์" หรือ "เคารพ"
- します - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ประสงค์" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม