การแปลและความหมายของ: 居間 - ima
หากคุณเคยดูโดราม่าหรืออนิเมะ คุณอาจเคยได้ยินคำว่า 居間[いま] ถูกใช้เพื่ออ้างถึงห้องนั่งเล่น แต่จะมีวิธีการใช้คำนี้อื่นอีกไหม? และมันเกิดขึ้นมาในภาษาญี่ปุ่นได้อย่างไร? ในบทความนี้ เราจะสำรวจถึงอ etimologia, การใช้ในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำคันจินี้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ คุณจะได้ค้นพบว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไร และข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดที่นักเรียนทำเมื่อพยายามใช้มันคืออะไร หากคุณกำลังมองหาความหมายของ 居間 ให้รู้ว่ายังหมายถึงห้องนั่งเล่นในสไตล์ตะวันตกโดยเฉพาะ ซึ่งแตกต่างจาก 和室 (washitsu) ที่เป็นห้องแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ที่ Suki Nihongo ซึ่งเป็นพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังจะได้เรียนรู้วิธีการเขียนของคันจิที่ถูกต้อง รวมถึงประโยคที่พร้อมใช้เพื่อใส่ลงใน Anki หรือระบบการจำแบบกระจายอื่น ๆ มาลุยกันเถอะ? คำว่า 居間 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 居 (i) ที่หมายถึง "อยู่" หรือ "อาศัยอยู่" และ 間 (ma) ที่แสดงถึง "พื้นที่" หรือ "ช่วงเวลา" เมื่อนำมารวมกันจะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับสถานที่ที่ผู้คนพบปะ พักผ่อน และใช้เวลาอยู่ด้วยกัน น่าสนใจที่คำนี้เริ่มมีความนิยมในช่วงยุคเมจิ เมื่อญี่ปุ่นเริ่มรับอิทธิพลจากตะวันตกมากขึ้น รวมถึงเฟอร์นิเจอร์อย่างโซฟาและโต๊ะกลาง คุณรู้ไหมว่าอักษรคันจิ 居 ก็ปรากฏในคำต่างๆ เช่น 居酒屋 (izakaya) และ 居住 (kyojuu)? การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมมันจึงสัมพันธ์กับแนวคิดเรื่องการอยู่ถาวร ส่วน 間 เป็นหนึ่งในอักษรที่หลากหลายที่สุดในภาษาญี่ปุ่น ปรากฏในคำเช่น 時間 (jikan - เวลา) และ 人間 (ningen - มนุษย์) คู่ของอักษรคันจินี้สร้างภาพในจิตใจที่สมบูรณ์แบบเกี่ยวกับสิ่งที่เป็นห้องนั่งเล่น: พื้นที่สำหรับการมีอยู่และการใช้ชีวิตร่วมกัน. แตกต่างจากบราซิล ซึ่งห้องนั่งเล่นมักเป็นหัวใจของบ้าน ในญี่ปุ่น 居間 มีบทบาทที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น โดยทั่วไปจะตั้งอยู่ใกล้กับห้องครัวในอพาร์ตเมนต์สมัยใหม่และเป็นที่ที่ครอบครัวดูทีวีด้วยกันหรือรับแขกแบบไม่เป็นทางการ สิ่งที่น่าสนใจก็คือชาวญี่ปุ่นหลายคนยังคงมี 和室 สำหรับพิธีกรรมและโอกาสพิเศษ โดยใช้ 居間 สำหรับชีวิตประจำวันที่ใช้ประจำวัน หากคุณเคยเยี่ยมชมอพาร์ตเมนต์ญี่ปุ่น คุณคงสังเกตว่า 居間 มักจะเล็กกว่าห้องนั่งเล่นในบราซิล นี่สะท้อนให้เห็นถึงวัฒนธรรมในการใช้พื้นที่ขนาดเล็กได้อย่างมีประสิทธิภาพ เคล็ดลับที่มีค่า: ในการอธิบายบ้านของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่น คุณสามารถพูดว่า "居間でNetflixを見ます" (ima de Netflix wo mimasu - ดู Netflix ที่ห้องนั่งเล่น) เพื่อให้เหมือนเป็นธรรมชาติมากขึ้น ชาวญี่ปุ่นชอบรายละเอียดเล็กๆ เหล่านี้ในการใช้คำศัพท์! นักเรียนมักจะตกหลุมพลางในการสับสน 居間 กับ 今 (ima - ตอนนี้) เนื่องจากการออกเสียงเหมือนกัน สำหรับการหลีกเลี่ยงสิ่งนี้ ให้สร้างการเชื่อมโยงทางสายตา: จินตนาการว่าคุณกำลังผ่อนคลาย "ตอนนี้" ในห้องนั่งเล่นของคุณ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการจำว่า 居間 จะเกี่ยวข้องกับพื้นที่ทางกายภาพเสมอจากอักษรคันจิที่ประกอบขึ้น ในขณะที่ 今 เกี่ยวกับเวลา。 ลองฝึกเขียน 居間 ขณะนึกถึงห้องนั่งเล่นของคุณเองไหม? แบบฝึกหัดการเชื่อมต่อส่วนตัวนี้ช่วยให้คุณจดจำคำศัพท์ได้ดีขึ้น และถ้าคุณต้องการไปไกลกว่านั้น ลองจำประโยค "居間には大きなソファがあります" (Ima ni wa ookina sofa ga arimasu - ในห้องนั่งเล่นมีโซฟาขนาดใหญ่) ดูสิ แบบนี้คุณจะได้เรียนรู้คำนี้ในบริบท ซึ่งเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการซึมซับคำใหม่.เอมิทเลียและต้นกำเนิดของคันจิ 居間
ชาวญี่ปุ่นใช้ 居間 ในชีวิตประจำวันอย่างไร
เคล็ดลับในการจดจำและหลีกเลี่ยงความสับสน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- リビング (ribingu) - ห้องนั่งเล่น
- リビングルーム (ribingurūmu) - ห้องนั่งเล่น (คำภาษาอังกฤษที่ปรับมา)
- 居室 (kyoshitsu) - ห้องนอนหรือนั่งเล่น (รูปแบบทางการมากขึ้น)
- 居所 (ishoko) - สถานที่พำนักหรือสถานที่ที่อยู่อาศัย
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (居間) ima
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (居間) ima:
ประโยคตัวอย่าง - (居間) ima
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。