การแปลและความหมายของ: 居る - iru

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 居る (いる), que significa "ser" ou "existir" quando se trata de seres animados. Mas por que essa palavra é tão diferente de outras formas de existência no idioma? Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o uso no cotidiano japonês e até dicas para memorizar esse kanji de forma eficaz. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Muitas pessoas buscam no Google não só o significado de 居る, mas também sua origem e como diferenciá-la de outros verbos de existência. Será que existe um truque para nunca mais confundir quando usá-lo? E por que seu pictograma tem a ver com "ficar parado"? Vamos desvendar tudo isso e ainda trazer curiosidades que vão além dos livros didáticos.

Etimologia e Origem de 居る

คันจิ tem uma história interessante. Ele é composto pelo radical 尸 (cadáver), que na verdade representa uma pessoa sentada, e 古 (antigo), sugerindo a ideia de permanência. Já pensou como é curioso que um caractere que remete a "ficar parado" seja usado para indicar existência? Isso porque, no Japão antigo, a presença de alguém era associada justamente a estar em um lugar específico, não necessariamente em movimento.

Na língua japonesa arcaica, 居る (iru) era usado de forma mais ampla, mas com o tempo se especializou para seres vivos que se movem – pessoas, animais e até insetos. Enquanto ある (aru) ficou para objetos inanimados, いる carrega essa nuance de vida, de algo que respira. Não é à toa que em mangás e animes você vai ouvir personagens perguntando 「誰か居る?」 (Dareka iru?) – "Tem alguém aí?" – com um tom quase palpável de expectativa.

Uso no Cotidiano e Dicas de Memorização

Na prática, 居る aparece em situações do dia a dia que vão desde conversas casuais até avisos formais. Se você já viu um cartaz de "ネコが居ます" (Neko ga imasu) em uma loja, sabe que ali há um gato que pode aparecer a qualquer momento. Essa imprevisibilidade é uma das marcas do verbo – diferentemente de uma cadeira, que sempre estará no mesmo lugar (ある), um animal pode sair correndo!

Para não esquecer quando usar いる, uma técnica infalível é associar o kanji a uma imagem mental. Repare que a parte de cima parece um telhado, e a de baixo lembra alguém agachado – visualize uma pessoa ou bicho sob um teto, esperando. Outra dica é criar frases engraçadas: "Se いる, é bicho que vai fugir!". Parece bobo, mas funciona na hora H.

Curiosidades e Buscas Populares

Uma das dúvidas mais pesquisadas sobre 居る é por que às vezes aparece em hiragana (いる) e outras vezes em kanji. A verdade? Embora o kanji seja correto, no japonês moderno é comum vê-lo escrito em kana, especialmente em textos informais. Mas fique atento: em documentos ou placas, o caractere chinês ainda domina, transmitindo um ar mais sério. E tem mais – em alguns dialetos regionais como o de Kansai, a pronúncia vira "おる (oru)", mas a essência é a mesma.

Outro fato pouco conhecido é que 居る não aparece só em frases afirmativas. Na forma negativa (いない), ele ganha um peso dramático em histórias. Quando um detetive em um drama diz "犯人はもうここに居ない" (O criminoso não está mais aqui), a ausência parece quase tangível. Essa capacidade de expressar tanto presença quanto falta é o que torna esse verbo tão rico – e tão essencial para quem quer dominar o japonês de verdade.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 存在する (sonzai suru) - Existir, ser (usado para coisas e entidades abstratas)
  • いる (iru) - Estar, existir (usado para seres animados, como pessoas e animais)
  • 在る (aru) - Estar, existir (usado para objetos inanimados e situações)

คำที่เกี่ยวข้อง

一緒

isho

juntos; reunião; empresa

居る

Romaji: iru
Kana: いる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เป็น (ตื่นเต้น); มีอยู่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be (animate);to exist

คำจำกัดความ: existir. Existir com vida.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (居る) iru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (居る) iru:

ประโยคตัวอย่าง - (居る) iru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私はここに居る。

Watashi wa koko ni iru

Eu estou aqui.

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
  • ここ - substantivo japonês que significa "aqui"
  • に - partícula de lugar que indica a localização, neste caso "aqui"
  • 居る - verbo japonês que significa "estar presente", conjugado na forma de dicionário
家は私たちの居場所です。

Ie wa watashitachi no ibasho desu

บ้านคือสถานที่ของเรา

บ้านคือสถานที่ของเรา

  • 家 (ie) - "casa" em japonês
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私たち (watashitachi) - nós em japonês
  • の (no) - คุณเขียนคำที่ถูกต้องแล้ว ไม่มีการแปลใดๆที่จำเป็น.
  • 居場所 (ibasho) - สถานที่ที่รู้สึกอยู่เหมือนบ้านแล้ว
  • です (desu) - รูปแบบการเป็น/อยู่อย่างสุภาพในญี่ปุ่น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

促す

unagasu

กระตุ้น; กด; แนะนำ; ความต้องการ; ให้กำลังใจ; เร่งความเร็ว; เพื่อกระตุ้น; เชิญ (ความสนใจ)

帰る

kaeru

กลับไป; กลับบ้าน; กลับบ้าน; กลับมา

遅らす

okurasu

ช้าลง; ล่าช้า

誤る

ayamaru

ทำผิดพลาด

現す

arawasu

แสดง; ระบุ; แสดง