การแปลและความหมายของ: 尽くす - tsukusu
A palavra japonesa 尽くす (つくす) carrega um significado profundo e culturalmente relevante, muitas vezes associado a dedicação, esforço total ou até mesmo sacrifício. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou como ela se encaixa no cotidiano japonês, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e prática. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Além de desvendar o significado de 尽くす, vamos abordar sua origem, como ela é percebida no Japão e em quais contextos aparece com mais frequência. Seja em relações pessoais, trabalho ou até em expressões populares, essa palavra reflete valores importantes da sociedade japonesa. Vamos começar?
Significado e uso de 尽くす
尽くす é um verbo que transmite a ideia de dedicar-se completamente a algo ou alguém, muitas vezes implicando um esforço intenso ou até mesmo abnegação. Pode ser traduzido como "fazer o máximo possível", "dedicar-se de corpo e alma" ou "esgotar recursos". Diferente de simplesmente ajudar, 尽くす sugere um comprometimento que vai além do esperado.
Um exemplo comum é seu uso em relacionamentos, onde alguém diz "彼女に尽くす" (kanojo ni tsukusu), indicando que se dedica inteiramente à parceira. No ambiente de trabalho, a expressão "仕事に尽くす" (shigoto ni tsukusu) mostra alguém que se empenha ao extremo em suas tarefas. Essa nuance de esforço total é o que diferencia 尽くす de verbos mais neutros como 助ける (tasukeru – ajudar).
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
O kanji 尽, que compõe a palavra, é formado pelo radical 尸 (representando algo relacionado a "corpo" ou "pessoa") combinado com 尺 (que antigamente sugeria a ideia de "medida" ou "limite"). Juntos, transmitem a noção de "levar algo ao limite", o que se alinha perfeitamente com o significado atual de 尽くす. Essa etimologia é confirmada por fontes como o Kanjigen e o Dicionário de Kanji da Gakken.
Vale destacar que 尽 sozinho pode ser lido como "jin" ou "tsukusu", mas na forma verbal é quase sempre つくす. Embora não seja um dos kanjis mais frequentes no dia a dia japonês, aparece em expressões importantes como 力尽きる (chikara tsukiru – ficar sem forças) ou 尽きる (tsukiru – esgotar-se). Seu uso em 尽くす reforça essa ideia de algo que foi levado até o fim, sem reservas.
尽くす na cultura japonesa
No Japão, a ideia de se dedicar completamente a algo é altamente valorizada, especialmente em contextos como trabalho, família e relacionamentos. 尽くす aparece frequentemente em dramas e músicas para descrever personagens que se sacrificam por outros, refletindo valores como 自己犠牲 (jiko gisei – auto-sacrifício) e 義務 (gimu – dever).
Por outro lado, é importante notar que, em gerações mais jovens, o uso excessivo de 尽くす às vezes é visto com ressalvas, especialmente quando sugere desequilíbrio em relações. Expressões como "尽くしすぎ" (tsukushi-sugi – dedicar-se demais) podem ter uma conotação negativa, indicando que alguém está se anulando por outra pessoa. Essa dualidade mostra como a palavra está ligada a discussões culturais mais amplas no Japão contemporâneo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 尽くす
- 尽くす รูปแบบของพจนานุกรม
- 尽くします - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 尽くしている - การต่อเนื่อง
- 尽くさない รูปแบบลบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 尽力する (Jinryoku suru) - Fazer o melhor esforço possível.
- 全力を尽くす (Zenryoku o tsukusu) - Dedicar todos os esforços; fazer o máximo.
- 努力する (Doryoku suru) - Esforçar-se para alcançar um objetivo.
- 精一杯する (Seiippai suru) - Dar o melhor de si em uma tarefa específica.
- 献身する (Kenshin suru) - Dedicar-se completamente a uma causa ou pessoa.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (尽くす) tsukusu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (尽くす) tsukusu:
ประโยคตัวอย่าง - (尽くす) tsukusu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Eu decidi me dedicar a ela.
Eu decidi fazer o meu melhor.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - substantivo que significa "namorada"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para a minha namorada"
- 尽くす (tsukusu) - verbo que significa "dedicar-se", "servir" ou "tratar com carinho"
- こと (koto) - substantivo que significa "coisa", usado para transformar o verbo em um substantivo
- を (wo) - partícula que marca o objeto direto da ação, neste caso "a dedicação"
- 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir", conjugado no passado, indicando que a ação já foi realizada
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
ผู้จัดงานจะทำทุกสิ่งที่เป็นไปเพื่อให้งานนี้ประสบความสำเร็จ
ผู้จัดงานจะทำทุกอย่างเพื่อประสบความสำเร็จในเหตุการณ์นี้ค่ะ.
- 主催者 (shusai-sha) - organizador
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- この (kono) - นี้
- イベント (ibento) - เหตุการณ์
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 成功 (seikou) - sucesso
- させる (saseru) - ทำ
- ために (tame ni) - ถึง
- 全力 (zenryoku) - ทุกอำนาจ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 尽くします (tsukushimasu) - ทำให้ดียที่สุด
Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita
เขาให้มันทั้งหมดเพื่อบดขยี้ศัตรู
เขาพยายามอย่างเต็มที่ที่จะบดขยี้ศัตรู
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 敵 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ศัตรู"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 潰す - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทำลาย" หรือ "ทำลงทำละ"
- ために - คำว่า "para" หรือ "เพื่อ" ในภาษาญี่ปุ่น
- 全力を尽くした - การแสดงออกแบบญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ทำดีที่สุดแล้ว" หรือ "ทำทุกอย่างที่ทำได้"
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนองความคาดหวังของคุณ
- 私たちは - เรา
- あなたの - เขา/เธอ
- 期待 - "ความคาดหวัง"
- に - ฟารเก็ท เป็นคำญี่ปุ่นที่บ่งชี้เป้าหมายของการกระทำ
- 応える - 「応答」 หรือ 「返答」
- ために - เพื่อ (Para / a fim de)
- 最善 - ดีที่สุดหรือ "ยอดเยี่ยม" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - คำบุพบทในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุวัตถุของการกระทำตรงๆ
- 尽くします - "ทำให้สุดที่จะทำ" หรือ "ทำทุกสิ่งที่เป็นไปได้" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อปกป้องครอบครัว
- 私たちは - "เรา"
- 家族を - "Família"
- 守るために - เพื่อป้องกัน
- 全力を尽くします - เราจะทำทุกอย่างให้ดีที่สุด
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำภารกิจให้สำเร็จ
- 私たちは - เรา
- 任務を - missão
- 完了する - completar
- ために - ถึง
- 全力を尽くします - ทำให้ดีที่สุดของเรา
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้ได้มุมมองของเรา
- 私たちは - เรา
- 目論見 - แผน, วัตถุประสงค์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 達成する - บรรลุ, ทำให้เป็นจริง
- ために - เพื่อประโยชน์ของ
- 全力を尽くします - เราจะทำให้ดีที่สุด
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก