การแปลและความหมายของ: 尽きる - tsukiru
คำว่า ญี่ปุ่น 尽きる[つきる] เป็นกริยาที่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานเฉพาะในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษา ภาษาญี่ปุ่น หรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจวลีนี้สามารถเพิ่มพูนคำศัพท์และความเข้าใจทางวัฒนธรรมของคุณ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด การแปล และวิธีที่มันถูกมองโดยเจ้าของภาษา
นอกจากนี้ เราจะเห็นตัวอย่างการใช้จริง เคล็ดลับการจดจำ และแม้แต่จะดูว่าคำนี้ปรากฏในบริบททางสังคมและสื่ออย่างไร ไม่ว่าคุณจะต้องการพัฒนาการศึกษา หรือเพียงแค่ต้องการตอบสนองความอยากรู้อยากเห็น คู่มือเล่มนี้จะช่วยให้คุณเปิดเผยความลับของ 尽きる.
ความหมายและการแปลของ 尽きる
尽きる[つきる] คือกริยาที่หมายถึง "หมด" "หมดสิ้น" หรือ "ถึงจุดสิ้นสุด" มักจะใช้ในการบรรยายสถานการณ์ที่บางสิ่งหมดสิ้นลง ไม่ว่าจะเป็นทรัพยากรทางกายภาพ, ความรู้สึก หรือแม้กระทั่งความอดทน ตัวอย่างเช่น สามารถใช้กับสต็อกที่หมดลง, การสนทนาที่ไม่ก้าวหน้าอีกต่อไป หรือพลังงานที่สลายไป
ในการแปลแบบตรงเป็นภาษาโปรตุเกส คำนี้อาจปรากฏว่า "ไม่มีอะไรเหลือ" หรือ "อยู่ที่ขีดสุด" อย่างไรก็ตาม การใช้คำนี้เกินกว่าจะมีความหมายในทางวัตถุ มักแสดงถึงความเหนื่อยล้าในเชิงอารมณ์หรือการสิ้นสุดของวัฏจักร ความหลากหลายนี้ทำให้มันเป็นคำที่มีคุณค่าสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารด้วยอารมณ์ที่ละเอียดอ่อนมากขึ้นในภาษาญี่ปุ่น
กำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรมของ 尽きる
คำว่า 尽きる มีต้นกำเนิดมาจากอักษรคันจิ 尽 ซึ่งมีความหมายเกี่ยวกับ "การหมดสิ้น" หรือ "การบริโภคจนหมด" อักษรตัวนี้ประกอบด้วยองค์ประกอบที่สื่อถึงไฟและการกระทำ ทำให้แนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ถูกบริโภคจนหมดสิ้น แข็งแกร่งยิ่งขึ้น ในทางประวัติศาสตร์ คำนี้เคยถูกใช้ในบริบททั้งทางปฏิบัติและทางปรัชญา สะท้อนให้เห็นวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ให้คุณค่าต่อวงจรตามธรรมชาติของสิ่งต่างๆ
ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ คำว่า 尽きる เป็นคำที่พบได้บ่อย แต่ไม่มากเกินไป มันถูกใช้ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับขีดจำกัดทางกายภาพหรืออารมณ์ การรับรู้ทางวัฒนธรรมเกี่ยวข้องกับการยอมรับว่าทุกสิ่งมีจุดจบ ซึ่งเป็นแนวคิดที่สะท้อนถึงค่านิยมเช่น "mono no aware" (ความรู้สึกต่อความไม่ถาวรของสิ่งต่าง ๆ)
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 尽きる
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 尽きる คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงแบตเตอรี่ที่หมด (バッテリーが尽きた) หรือความสัมพันธ์ที่ไม่มีอนาคตอีกแล้ว (愛情が尽きた) การสร้างประโยคส่วนตัวพร้อมกับบริบททางอารมณ์หรือทางวัตถุช่วยให้สามารถจดจำความหมายได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น
อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้มันในดราม่า, อนิเมะหรือเพลงญี่ปุ่น บ่อยครั้งมันจะปรากฏในช่วงเวลาที่มีอารมณ์หรือการสะท้อน ซึ่งสามารถช่วยให้เชื่อมโยงกับความหมายที่ลึกซึ้งของมัน หลีกเลี่ยงการสับสนกับคำว่า 終わる (ทิ้ง) เนื่องจาก 尽きる มีนัยที่เฉพาะเจาะจงมากกว่าเกี่ยวกับความหมดสิ้น.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 尽きる
- 尽きる รูปพื้นฐาน
- 尽きられる ศักยภาพ
- 尽きた อดีต
- 尽きます ล้วน
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 枯れる (kareru) - การทำให้แห้ง, การเหี่ยว; หมายถึงกระบวนการตามธรรมชาติของการสูญเสียชีวิตหรือความสดใหม่
- 終わる (owaru) - จบสิ้น, เสร็จสิ้น; ใช้เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งถึงจุดสิ้นสุด
- 尽くす (tsukusu) - พยายามจนถึงที่สุด; หมายถึงการใช้ทรัพยากรหรือพลังงานทั้งหมดไปกับบางสิ่งบางอย่าง.
- 疲れる (tsukareru) - เหนื่อยล้า หมดกำลัง; หมายถึงสภาวะของความเหนื่อยหรือขาดพลังงาน。
- 果てる (hateru) - ถึงจุดจบ; อาจชี้ให้เห็นถึงจุดสิ้นสุดหรือการหมดสิ้นทรัพยากร.
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: tsukiru
Kana: つきる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: ที่จะใช้; เสร็จ; เหนื่อย; ที่จะบริโภค ถึงจุดสิ้นสุด
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to be used up;to be run out;to be exhausted;to be consumed;to come to an end
คำจำกัดความ: สารบาดลง. จบ. ฉันขาดพลังงานและพลังงานและฉันไม่สามารถทำงานต่อได้อีก.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (尽きる) tsukiru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (尽きる) tsukiru:
ประโยคตัวอย่าง - (尽きる) tsukiru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก