การแปลและความหมายของ: 尤も - mottomo

A palavra japonesa 「尤も」, lida como "mottomo" em romaji, é um termo interessante que possui tanto um sentido literal quanto nuances contextuais. Ela é geralmente utilizada para expressar "razão", "justo" ou "natural". Quando inserida em uma frase, pode significar algo que é considerado lógico ou esperado dentro de um contexto específico. Essa expressão tem um papel significativo na língua japonesa, onde a importância da lógica e da racionalidade em interações pessoais e profissionais muitas vezes é destacada.

A etimologia de 「尤も」 remonta a antigas escrituras japonesas e chinesas. O kanji 「尤」 tem o significado básico de "mais" ou "o mais", denotando um grau superlativo. Quando combinado com も (mo), que pode ser entendido como um sufixo enfático, a palavra ganha o sentido de algo que é justamente ou natural e indiscutivelmente verdadeiro. Essa composição é um bom exemplo de como o japonês utiliza kanji para trazer significado específico e contexto às palavras.

Na prática, 「尤も」 é frequentemente utilizado em diálogos para aceitar ou explicar um fato que pode inicialmente parecer surpreendente ou inusitado. Por exemplo, alguém poderia afirmar: "Eu não gosto muito de doces. Mottomo, com exceção de chocolate." Aqui, a palavra ressalta um ponto que, visto em maior detalhe, é totalmente razoável e aceito. Esse uso demonstra a nuance cultural em valorizar o equilíbrio entre aceitar fatos e ao mesmo tempo respeitar as exceções e particularidades.

Além disso, 「尤も」 pode ser encontrado em formas de adjetivos, como em 「尤もな」 (mottomo na), que significa "razoável" ou "justificável". Dessa forma, a palavra básica se transforma para se encaixar gramaticalmente em distintas funções dentro de uma frase, mostrando a flexibilidade do japonês em moldar palavras de acordo com a necessidade expressiva. O uso dessa expressão pode ser visto em diversos contextos, desde conversas cotidianas até a literatura e o discurso formal, sendo uma ferramenta eficaz para expressar concordância ou justificação.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 正しい (Tadashii) - Correto, justo, verdadeiro
  • 妥当 (Datou) - เหมาะสม, ที่เหมาะสม
  • 適切 (Tekisetsu) - Pertinente, apropriado
  • 正当 (Seitou) - ชอบธรรม, ถูกต้อง
  • 妥当性のある (Datousei no aru) - Que tem adequação, pertinente
  • 妥当な (Datou na) - Adequado, apropriado (forma adjetiva)
  • 正しいこと (Tadashii koto) - Ação correta, coisa certa
  • 正当性 (Seitou-sei) - Justificativa, fundamento legítimo
  • 正当性のある (Seitou-sei no aru) - Que possui legitimidade
  • 正当な (Seitou na) - Legítimo, justificado (forma adjetiva)
  • 適切な (Tekisetsu na) - Apropriado, adequado (forma adjetiva)
  • 適当 (Tekitou) - De forma adequada, apropriado sob certas circunstâncias
  • 適当な (Tekitou na) - Apropriado, adequado (forma adjetiva)
  • 妥当性 (Datousei) - Qualidade de ser adequado, validade
```

คำที่เกี่ยวข้อง

尤も

Romaji: mottomo
Kana: もっとも
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ขวา; น่าเชื่อถือ; เป็นธรรมชาติ; แต่แล้ว; แม้ว่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: quite right;plausible;natural;but then;although

คำจำกัดความ: O que você diz é natural.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (尤も) mottomo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (尤も) mottomo:

ประโยคตัวอย่าง - (尤も) mottomo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

尤もな意見です。

Yōmo na iken desu

É uma opinião justa.

É uma opinião plausível.

  • 尤もな - justa, razoável
  • 意見 - opinião
  • です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

尤も