การแปลและความหมายของ: 少しも - sukoshimo

คำว่า ญี่ปุ่น 少しも [すこしも] อาจดูเหมือนง่ายในสายตาแรก แต่มีนัยสำคัญในภาษา หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ การเข้าใจความหมายและการใช้ของมันสามารถเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมของสำนวนนี้ แสดงให้เห็นว่ามันเข้ากับชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร

นอกจากการเปิดเผยความหมายตามตัวอักษรของ 少しも แล้ว เรายังจะเห็นว่ามันถูกนำไปใช้ในประโยคทั่วไปอย่างไร และทำไมมันถึงมีประโยชน์มากในการสนทนาอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการ หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อทำความเข้าใจในเชิงลึกเกี่ยวกับการศึกษาของคุณ Suki Nihongo มีคำอธิบายที่ละเอียดเกี่ยวกับคำศัพท์แบบนี้ ช่วยให้คุณสามารถควบคุมภาษาญี่ปุ่นได้อย่างมีประสิทธิภาพ

ความหมายและการใช้ 少しも

少しも (sukoshi mo) เป็นสำนวนที่แปลตรงตัวหมายถึง "ไม่เลย" หรือ "ไม่มีเลย" มักจะใช้ในประโยคปฏิเสธเพื่อเน้นการขาดหายไปอย่างสิ้นเชิงของบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดว่า "少しも分からない" (sukoshi mo wakaranai) ผู้พูดต้องการจะบอกว่าไม่เข้าใจอะไรเลย ซึ่งยิ่งทำให้การปฏิเสธมีความเข้มข้นมากขึ้น

สิ่งที่ทำให้คำนี้น่าสนใจคือความหลากหลายของมัน มันปรากฏในบทสนทนาประจำวันและในข้อความที่เป็นทางการมากขึ้นเสมอ โดยมีหน้าที่ในการปฏิเสธอย่างชัดเจน แตกต่างจากสำนวนที่คล้ายกันอื่นๆ 少しも มีน้ำเสียงที่เข้มข้นมากขึ้น เหมาะสำหรับสถานการณ์ที่ต้องการให้ชัดเจนว่าไม่มีปริมาณหรือความเป็นไปได้ใดๆ

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ

ต้นกำเนิดของ 少しも เกี่ยวข้องกับคำว่า 少し (sukoshi) ซึ่งหมายถึง "นิดหน่อย" หรือ "ปริมาณน้อย" การเพิ่มอนุภาค も (mo) ทำให้ความหมายเดิมกลายเป็นการปฏิเสธโดยสิ้นเชิง โครงสร้างนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งอนุภาคสามารถเปลี่ยนแปลงความหมายของคำได้อย่างมีนัยสำคัญ

ควรให้ความสำคัญว่า 少しも ไม่มีคันจิเป็นของตัวเอง โดยมักจะเขียนเป็นฮิรางานะเสมอ ซึ่งทำให้แตกต่างจากสำนวนอื่นๆ ที่อาจมีความหลากหลายในคันจิ เช่น 少なくとも (sukunakutomo) ที่มีการใช้ที่แตกต่างออกไป ความเรียบง่ายในการเขียนนี้ทำให้การจดจำง่าย แต่สิ่งสำคัญคือต้องใส่ใจในบริบทเพื่อไม่ให้สับสนกับคำที่คล้ายกัน

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 少しも คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่การปฏิเสธเป็นสิ่งที่แน่นอน ยกตัวอย่างเช่น จินตนาการถึงคนที่พูดว่าเขาไม่มีความสนใจในเรื่องหนึ่งเลย: "少しも興味がない" (sukoshi mo kyōmi ga nai) จินตภาพนี้ช่วยในการจดจำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงน้ำเสียงที่ถูกต้องด้วย

อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคสั้น ๆ และง่าย ๆ ก่อนที่จะไปสู่โครงสร้างที่ซับซ้อนมากขึ้น เนื่องจากคำนี้มักจะใช้กับกริยาเชิงลบ การสร้างตัวอย่าง เช่น "少しも眠くない" (sukoshi mo nemukunai - "ฉันไม่รู้สึกง่วงเลย") จะช่วยเสริมสร้างการเรียนรู้ การพูดซ้ำออกเสียงดัง ๆ ก็ช่วยในเรื่องการออกเสียงด้วย เนื่องจากการรวมกันของเสียงอาจท้าทายสำหรับผู้เริ่มต้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 少しも (sukoshi mo) - ไม่เลย; ไม่น้อย (แสดงออกถึงการปฏิเสธอย่างรุนแรง)
  • ちっとも (chitto mo) - ไม่เลย; ไม่น้อยเลย (ภาษาพูดคล้ายกับ 少しも)
  • 全く (mattaku) - อย่างสมบูรณ์; อย่างแน่นอน (สามารถใช้กับการเน้นเชิงบวกหรือเชิงลบ)
  • まったく (mattaku) - อย่างสมบูรณ์; อย่างแน่นอน (รูปแบบคันจิยังใช้เพื่อเน้น)
  • いささかも (isasaka mo) - ไม่เลย; ไม่มีทาง (เป็นทางการและวรรณกรรม)
  • ほとんど (hotondo) - เกือบ; เกือบตลอดเวลา (มักจะหมายถึงการปฏิเสธเล็กน้อย)
  • ほんの少しも (hon no sukoshi mo) - ไม่แม้แต่น้อย; ไม่น้อย (เน้นปริมาณน้อยมาก)

คำที่เกี่ยวข้อง

些とも

chittomo

ไม่มีทาง (สีดำ. คำกริยา)

少しも

Romaji: sukoshimo
Kana: すこしも
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ไม่มีอะไร; ไม่แม้แต่น้อย

ความหมายในภาษาอังกฤษ: anything of;not one bit

คำจำกัดความ: เครื่องใจเล็ก ๆ แม้แค่เล็ก ๆ ไม่มากเลย ไม่มากเลย ไม่ได้เลย ไม่มีอะไรเลย

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (少しも) sukoshimo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (少しも) sukoshimo:

ประโยคตัวอย่าง - (少しも) sukoshimo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

一定

ichijyou

ที่ตายตัว; ที่จัดตั้งขึ้น; ขั้นสุดท้าย; เครื่องแบบ; เป็นปกติ; กำหนด; มาตรฐาน; ขวา; ที่กำหนด

多い

ooi

มากมาย; หลาย

大きい

ookii

ใหญ่

不可欠

fukaketsu

ขาดไม่ได้; จำเป็น

先に

sakini

ก่อน; เร็วกว่า; ซึ่งไปข้างหน้า; นอกจากนี้; ข้างนอก; ก่อนหน้านี้; ล่าสุด

少しも