การแปลและความหมายของ: 小遣い - kodukai
หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับคำว่า 小遣い (こづかい) ซึ่งเป็นคำที่พบได้บ่อยในชีวิตประจำวันและมีความหมายที่น่าสนใจซึ่งลึกซึ้งกว่าการแปลแบบง่ายๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจว่าคำนี้แทนถึงอะไร ต้นกำเนิดของมัน การใช้งานในชีวิตประจำวัน และข้อเท็จจริงที่น่าสนใจบางอย่างที่สามารถช่วยในการจดจำได้ ไม่ว่าจะเพื่อทำความเข้าใจภาษาได้ดีขึ้นหรือเพื่อดำน้ำในประเพณีของญี่ปุ่น คำนี้เป็นจุดเริ่มต้นที่ยอดเยี่ยม
ความหมายและการใช้งานของ 小遣い
คำว่า 小遣い (こづかい) มักแปลว่า "เงินเดือน" หรือ "เงินกระเป๋า" อย่างไรก็ตาม ความหมายของมันมีมากกว่านั้นเล็กน้อย มันหมายถึงจำนวนเงินเล็กน้อยที่มอบให้สำหรับการใช้จ่ายส่วนบุคคล โดยทั่วไปแล้วไม่มีวัตถุประสงค์เฉพาะเจาะจง มันสามารถใช้ได้ทั้งกับเด็กที่ได้รับเงินเดือนจากพ่อแม่และผู้ใหญ่ที่แยกเงินจำนวนหนึ่งสำหรับความหรูหราเล็กน้อย
ที่น่าสนใจก็คือในประเทศญี่ปุ่น แนวคิดของ 小遣い เกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับการวางแผนการเงินตั้งแต่ยังเด็ก ครอบครัวหลายแห่งใช้ระบบนี้ในการสอนลูกๆ เกี่ยวกับความรับผิดชอบทางการเงิน นอกจากนี้ ผู้ใหญ่ยังพูดถึง 小遣い เมื่อพวกเขาอ้างถึงเงินที่สำ reservé ไว้สำหรับงานอดิเรกหรือความสุขเล็กๆ น้อยๆ เช่น การซื้อน้ำกาแฟหรือหนังสือ
ต้นกำเนิดและการเขียนคำ
小遣いの起源は、二つの漢字の組み合わせから来ています:小(小さい)と遣い(使用、支出)。合わせると「小さな支出」というアイデアを形成します。読み方のこづかいは訓読みの例で、これらの漢字に対する日本語の母国語の発音です。この用語は古くからあるものの、今でも広く使われており、言語の中での重要性を示しています。
ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า kanji 遣い อาจดูซับซ้อนในครั้งแรก แต่มันปรากฏในคำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับค่าใช้จ่าย เช่น 遣り繰り (やりくり - การจัดการทางการเงิน) การเชื่อมโยงนี้อาจช่วยในการจดจำ เนื่องจากรากศัพท์ 辶 (ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหว) ปรากฏในหลายคำที่เกี่ยวกับการกระทำและการเคลื่อนย้าย
บริบททางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำ
ในญี่ปุ่น, 小遣い ไม่ใช่แค่เรื่องการเงินเท่านั้น แต่ยังเป็นเครื่องมือทางการศึกษาอีกด้วย ผู้ปกครองหลายคนกำหนดจำนวนเงินรายสัปดาห์หรือรายเดือนให้กับลูก ๆ ของตน โดยกระตุ้นให้พวกเขาจัดการทรัพยากรของตนเอง ประเพณีนี้สะท้อนถึงคุณค่าต่าง ๆ เช่น วินัยและการมีสติ ซึ่งเป็นเรื่องที่มีอยู่มากในสังคมญี่ปุ่น。
ในการจดจำคำว่า "kozukai" เคล็ดลับที่มีประโยชน์คือการเชื่อมโยงเสียง "kozukai" กับแนวคิดของ "กระปุกออมสิน" กลยุทธ์อีกอย่างคือการจำว่าอักษรคันจิ 小 (เล็ก) ปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 小さい (ちいさい - เล็ก) ซึ่งเสริมสร้างความรู้สึกเกี่ยวกับจำนวนที่น้อย หากคุณชอบอนิเมะหรือดราม่า ให้ใส่ใจในฉากที่ตัวละครได้รับหรือบ่นเกี่ยวกับเงินเบี้ยเลี้ยง - นี่เป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการฝังคำในศ vocabulary ของคุณ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- おこづかい (okozukai) - เงินเดือน
- お小遣い (oko zukai) - เงินรายเดือน (รูปแบบทางเลือก)
- こづかい (kodukai) - メサダ(略称)
- ひまわり (himawari) - ดอกทานตะวัน
- ひまわり資金 (himawari shikin) - พื้นหลังดอกทานตะวัน
- ひまわり貯金 (himawari chokin) - เศรษฐกิจทานตะวัน
- ひまわり通帳 (himawari tsuucho) - หนังสือบัญชีดอกทานตะวัน
- ひまわり預金 (himawari yokin) - ฝากดอกทานตะวัน
- ひまわり貯蓄 (himawari chochiku) - ออมทรัพย์ทานตะวัน
- ひまわり貯金口座 (himawari chokin koza) - บัญชีออมทรัพย์ทานตะวัน
- ひまわり貯金箱 (himawari chokin bako) - กล่องเหรียญทานตะวัน
- ひまわり貯蓄口座 (himawari chochiku koza) - บัญชีออมทรัพย์ดอกทานตะวัน (รูปแบบเฉพาะ)
- ひまわり貯金帳 (himawari chokin chō) - หนังสือออมทรัพย์ทานตะวัน
- ひまわり貯金通帳 (himawari chokin tsuucho) - บัญชีออมทรัพย์ทานตะวัน
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: kodukai
Kana: こづかい
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n2
การแปล / ความหมาย: ค่าใช้จ่ายส่วนตัว; เงินพก; จ่ายเงิน; ค่าใช้จ่ายโดยบังเอิญ เงินช่วยเหลือ
ความหมายในภาษาอังกฤษ: personal expenses;pocket money;spending money;incidental expenses;allowance
คำจำกัดความ: เงินให้โดยพ่อแม่หรือญาติโดยเฉพาะ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (小遣い) kodukai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (小遣い) kodukai:
ประโยคตัวอย่าง - (小遣い) kodukai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kozukai o setsuyaku suru hitsuyō ga arimasu
ฉันต้องการประหยัดเงินในกระเป๋า
ฉันต้องการประหยัดเงินในกระเป๋า
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - วลูกเอ็ดของภาษาญี่ปุ่นที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 小遣い (kodzukai) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เงินใช้" หรือ "เงินใส่กระเป๋า"
- を (wo) - สหายประโยคุว่าทำไรเหรอ?
- 節約する (setsuyaku suru) - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "ประหยัด"
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "จำเป็น"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม