การแปลและความหมายของ: 対して - taishite
A palavra japonesa 対して (たいして) é um termo versátil que aparece frequentemente em conversas cotidianas e textos formais. Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com ela em frases que expressam contraste, oposição ou até mesmo indiferença. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do idioma. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e contextos em que ela surge na cultura japonesa.
Significado e uso de 対して
Em sua forma básica, 対して pode ser traduzido como "em relação a", "contra" ou "em contraste com". Ela é usada para estabelecer uma relação de oposição ou comparação entre dois elementos. Por exemplo, em discussões sobre preferências ou diferenças de opinião, essa palavra ajuda a destacar contrastes de maneira clara.
Um detalhe importante é que 対して muitas vezes aparece acompanhada de partículas como に ou は, reforçando seu papel na frase. Embora não seja considerada uma palavra rara, seu uso exige atenção ao contexto para evitar interpretações equivocadas. Em registros mais formais, como documentos ou discursos, ela surge com frequência para articular argumentos opostos.
Origem e estrutura do kanji
O kanji 対 (tai/sui) carrega a ideia de "oposição" ou "resposta", enquanto して é a forma continuativa do verbo する (fazer). Juntos, eles criam um termo que literalmente sugere "agir em oposição a algo". Essa composição reflete bem a função gramatical da palavra, que é marcar relações antagônicas ou comparativas.
Vale notar que 対 por si só já aparece em várias outras palavras japonesas com nuances similares, como 対抗 (oposição) ou 対話 (diálogo). Esse kanji tem origem chinesa, mas foi incorporado ao japonês com um significado bastante estável ao longo dos séculos, sem mudanças radicais em sua interpretação.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar 対して é associá-la a situações onde há claros contrastes. Pense em frases como "ele gosta de café, enquanto ela prefere chá" – aqui, o "enquanto" poderia ser substituído por 対して para transmitir a mesma ideia. Esse tipo de exercício mental ajuda a internalizar seu uso prático.
Outra estratégia é observar como a palavra aparece em materiais autênticos, como notícias ou dramas japoneses. Muitas vezes, ela surge em debates ou análises que comparam pontos de vista. Ao se familiarizar com esses contextos, fica mais natural entender quando e como empregá-la nas próprias conversas ou textos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 向かって (mukatte) - กำลังมุ่งหน้าไปที่; กำลังไปในทิศทางของ
- 対 (tai) - ตรงกันข้าม; เผชิญหน้ากัน
- 対応して (taiō shite) - ตอบสนองต่อ; จัดการกับ
- 反対に (hantai ni) - ตรงข้าม; กลับกัน
- 対比して (taihi shite) - เปรียบเทียบ; ในความตรงกันข้าม
- 対処して (taisho shite) - เผชิญหน้า; จัดการกับสถานการณ์เฉพาะ
- 対象として (taishō to shite) - พิจารณาเป็นวัตถุหรือเป้าหมาย
- 対等に (taitō ni) - อย่างเท่าเทียมกัน; ในความเท่าเทียมกัน
- 対策として (taisaku to shite) - เป็นมาตรการ; เป็นกลยุทธ์
- 対話して (taiwa shite) - การมีส่วนร่วมในการสนทนา; สนทนา
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (対して) taishite
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (対して) taishite:
ประโยคตัวอย่าง - (対して) taishite
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu
เธอใจดีกับฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ (เพศหญิง)
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私に対して (watashi ni taishite) - เกี่ยวกับฉัน
- 優しいです (yasashii desu) - น่ารัก
Watashitachi wa konnan ni taisuru tsuyoku tachimukawanakereba narimasen
เราต้องเผชิญหน้ากับความยากลำบากอย่างแน่วแน่
- 私たちは - เรา
- 困難に - "Dificuldade" ในภาษาญี่ปุ่น ตามด้วยอนุภาค "ni" ที่แสดงถึงความสัมพันธ์กับคำก่อนหน้านี้
- 対して - "Em relação a" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- 強く - "Determinedly" ในภาษาไทย วาทยสรรพนามที่ปรับเปลี่ยนต่อมา
- 立ち向かわなければなりません - เราต้อง "Matsutou" ในภาษาญี่ปุ่น คำกริยาในรูปสภาพที่ชี้ให้เห็นถึงความจำเป็น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม