การแปลและความหมายของ: 寝る - neru

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 寝る (ねる, neru) เป็นกิริยาที่สำคัญในคำศัพท์ของภาษา โดยมีความหมายว่า "นอน" หรือ "นอนลง" การใช้ในชีวิตประจำวันมีความถี่สูงมากจนทำให้นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนต้องเรียนรู้ตั้งแต่เริ่มต้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด การเขียนในคันจิ และวิธีที่มันเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างการใช้งานที่สามารถช่วยในการเรียนรู้ หากคุณต้องการเข้าใจคำนี้ให้ดียิ่งขึ้น Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มีข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดอยู่ที่นั่น

ความหมายและการใช้ 寝る ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ในภาษาไทย คำกริยา 寝る ใช้เพื่ออธิบายการกระทำของการนอนหลับหรือนอนลง แต่ความหมายของมันอาจแตกต่างเล็กน้อยขึ้นอยู่กับบริบท ในขณะที่ในภาษาโปรตุเกส "dormir" มักจะหมายถึงการนอนหลับเท่านั้น ในภาษา ญี่ปุ่น 寝る อาจหมายถึงการนอนลง แม้ว่าจะไม่ได้หลับจริงก็ตาม ตัวอย่างเช่น ผู้คนอาจพูดว่า 寝ながら本を読む (ねながら ほんをよむ, neragara hon o yomu) ซึ่งแปลว่า "อ่านหนังสือขณะที่นอนลง"

อีกแง่มุมที่น่าสนใจก็คือ 寝る เป็นกริยากลุ่มที่ 2 (ichidan) ซึ่งทำให้การผันรูปง่ายขึ้น รูปแบบพื้นฐานมักใช้ในการสนทนาประจำวัน เช่นในประโยคง่ายๆ: 早く寝たい (はやく ねたい, hayaku netai) – "ฉันอยากนอนเร็ว" ความหลากหลายนี้ทำให้คำนี้เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น

ความเป็นมาของคันจิ 寝 และการเขียน

漢字 寝 (しん, shin) は、屋根を表す部首 宀 (うかんむり, ukannmuri) と、「侵入する」または「貫通する」という意味を持つ 侵 (しん, shin) から成り立っています。これらの要素が組み合わさることで、「屋根の下での休息」という意味が示唆され、眠ることや休むこととの関連が強調されます。この構造は、なぜこの文字が睡眠や横になる行為に関連しているのかを理解するのに役立ちます。

ควรเน้นว่าว่า 寝る ไม่ใช่คำกริยาเดียวที่เกี่ยวข้องกับการนอนในภาษาญี่ปุ่น คำอื่นๆ อย่าง 眠る (ねむる, nemuru) ก็หมายถึง "นอน" เช่นกัน แต่มีนัยที่แตกต่างกัน ขณะที่ 寝る เน้นไปที่ท่าทางทางกาย (นอนลง) 眠る จะเชื่อมโยงกับสภาวะของความไม่รู้สึกตัวของการนอน ความแตกต่างนี้มีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนในการใช้ในชีวิตประจำวัน

เคล็ดลับในการจดจำและการใช้ 寝る ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 寝る คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น นึกถึงกิจวัตรตอนกลางคืน: 晩ご飯を食べてから寝る (ばんごはんをたべてからねる, bangohan o tabete kara neru) – "นอนหลังจากรับประทานอาหารค่ำ" การพูดประโยคเช่นนี้ออกเสียงดัง ๆ จะช่วยให้คำศัพท์ติดอยู่ในคำศัพท์ที่ใช้อยู่。

นอกจากนี้ ควรสังเกตว่า 寝る มักปรากฏในอนิเมะและละครญี่ปุ่น โดยเฉพาะในฉากที่สะท้อนถึงชีวิตในบ้าน การสังเกตการใช้งานในบริบทจริง เช่น ในบทสนทนาหรือคำบรรยาย สามารถเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการซึมซับความหมายของมันอย่างธรรมชาติ Suki Nihongo มีตัวอย่างที่แท้จริงสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้อย่างมีประสิทธิภาพ.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 眠る (nemuru) - นอนหลับลึก ใช้เพื่ออธิบายการกระทำของการหลับลึก
  • ねる (neru) - นอน; มักใช้ในบริบทของการเข้านอนหรือเตรียมตัวเข้านอน
  • 休む (yasumu) - พักผ่อน; อาจหมายถึงการหยุดพักหรือพักผ่อน แต่ไม่จำเป็นต้องหมายถึงการนอนหลับ

คำที่เกี่ยวข้อง

仰ぐ

aogu

เงยหน้าขึ้นมอง; เคารพ; ขึ้นอยู่กับ; ถาม; ค้นหา; เคารพ; ดื่ม; ที่จะใช้

昼寝

hirune

งีบหลับ (ที่บ้าน); งีบหลับ

眠る

nemuru

นอน

睡眠

suimin

นอน

jyou

#Vมูลค่า!

居眠り

inemuri

ท่าเรือ; นอนหลับ

寝る

Romaji: neru
Kana: ねる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ไปนอน; นอนลง; นอน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to go to bed;to lie down;to sleep

คำจำกัดความ: การหลับหลับ นอนเพื่อให้ร่างกายพักผ่อน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (寝る) neru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (寝る) neru:

ประโยคตัวอย่าง - (寝る) neru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

畳の上で寝るのはとても快適です。

Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu

การนอนหลับอยู่ด้านบนของ Tatami นั้นสะดวกสบายมาก

การนอนในพรมทาทามินั้นสะดวกสบายมาก

  • 畳 - พื้นจากตามี่ (รูปแบบของเสื่อฟางที่ใช้เป็นวัสดุปูพื้นในบ้านญี่ปุ่น)
  • の - อิสระหรือเชื่อมโยง
  • 上 - ด้วย
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 寝る - นอน
  • の - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - มาก
  • 快適 - สะดวกสบาย, น่าอยู่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
横になって寝るのが好きです。

Yoko ni natte neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนตะแคง

ฉันชอบเอนตัวลงนอน

  • 横になって - นอนด้วยด้านข้าง
  • 寝る - นอน
  • のが - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 好きです - ชอบ
枕を抱いて寝るのが好きです。

Makura wo daite neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนด้วยหมอน

ฉันชอบนอนด้วยหมอน

  • 枕 (makura) - หมอน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 抱いて (daite) - กอด
  • 寝る (neru) - นอน
  • のが (noga) - หนังสือฉบับเล็กที่กล่าวถึงความชอบหรือนิสัย
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
夜具は寝る時に必要なものです。

Yagu wa neru toki ni hitsuyou na mono desu

ผ้าปูเตียงเป็นสิ่งจำเป็นเมื่อนอนค่ะ.

ต้องใช้เวลาหลายชั่วโมงในการนอนหลับ

  • 夜具 (yagu) - เครื่องมือกลางคืน
  • 寝る (neru) - นอน
  • 時 (toki) - Hora
  • に (ni) - หนังสือที่ระบุเวลา
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • な (na) - ปาทีเกิลา กรามาติกัล
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
カバーをかけて寝るのが好きです。

Kabaa wo kakete neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนหลับด้วยผ้าห่ม

ฉันชอบนอนกับหน้าปก

  • カバー (kabaa) - ผ้าห่ม
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • かけて (kakete) - สวมใส่
  • 寝る (neru) - นอน
  • のが (noga) - คำกริยาชี้เฉพาะของเรื่องทางไวยากรณ์
  • 好き (suki) - ชอบ
  • です (desu) - เป็น/อยู่ (รูปแบบที่เชิญเชื้อ)
ベッドで寝るのが好きです。

Beddo de neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนบนเตียง

  • ベッド (bed) - เฟอร์นิเจอร์สำหรับนอน
  • で (de) - ข้อความที่ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 寝る (neru) - คำกริยาที่หมายถึง "นอน"
  • のが (no ga) - ตัวอักษรที่บ่งบอกความชอบหรือความสามารถของบุคคล
  • 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นทางการและการสรุปประโยค
寝間着を着て寝るのが好きです。

Nemaki o kite neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนสวมชุดนอน

ฉันชอบนอนในเวลากลางคืน -OUP

  • 寝間着 - เสื้อนอน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 着て - กริยา "vestir" ในท่าทาง ser visto
  • 寝る - คำกริยานอน
  • のが - การเปลี่ยนวรรคชื่อ
  • 好き - คำคุณเลิศ
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
寝る前に床を掃除することが大切です。

Neru mae ni yuka wo souji suru koto ga taisetsu desu

การทำความสะอาดพื้นก่อนนอนเป็นสิ่งสำคัญ

สำคัญที่จะทำความสะอาดพื้นก่อนที่จะไปนอนครับ/ค่ะ

  • 寝る前に - ก่อนนอน
  • 床を - พื้น
  • 掃除する - ทำความสะอาด
  • ことが - สำคัญ
  • 大切です - สำคัญ
布団で寝るのが好きです。

Futon de neru no ga suki desu

ฉันชอบนอนบนฟูก

  • 布団 (futon) - ฟูกแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น
  • で (de) - ระบุสถานที่หรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้น
  • 寝る (neru) - คำกริยาที่หมายถึง "นอน"
  • のが (noga) - ลักษณะการกระทำที่บ่งบอกถึงความชอบหรือนิสัยของบุคคล
  • 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่แสดงถึงความสุภาพหรือเป็นมิตรในการสื่อสาร
酔っ払いは道路で寝ていた。

Yopparai wa dōro de nete ita

เมานอนบนถนน

เมานอนบนท้องถนน

  • 酔っ払い - เมา, หลอน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 道路 - ถนน
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 寝ていた - ฉันกำลังนอนคืนนี้

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

寝る