การแปลและความหมายของ: 家族 - kazoku

คำว่า 家族[かぞく] เป็นหนึ่งในคำที่มีน้ำหนักทางอารมณ์และวัฒนธรรมอย่างมีนัยสำคัญ หากคุณกำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ บทความนี้จะสำรวจทุกสิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้ ตั้งแต่การแปลตรงตัวไปจนถึงวิธีการที่มันถูกมองในญี่ปุ่น รวมถึงตัวอย่างการใช้งานและเคล็ดลับการจดจำ เราจะเปิดเผยรายละเอียดของคำนี้ที่มีความสำคัญมาก.

ความหมายและการแปลของ 家族[かぞく]

ในภาษาไทย คำว่า 家族[かぞく] สามารถแปลว่า "ครอบครัว" ได้ อย่างไรก็ตาม เช่นเดียวกับในหลายภาษา แนวคิดเกี่ยวกับครอบครัวในญี่ปุ่นนั้นกว้างกว่าครอบครัวที่ใกล้ชิดโดยตรง คำนี้ครอบคลุมถึงสายเลือด แต่ยังสามารถรวมบุคคลที่ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของวงในได้ ขึ้นอยู่กับบริบท.

ควรเน้นว่าถึงแม้ว่า 家族[かぞく] เป็นรูปแบบที่พบบ่อยที่สุดในการพูดถึงครอบครัว แต่ก็ยังมีคำอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่สามารถใช้ได้ เช่น 家庭[かてい] (บ้าน, สภาพแวดล้อมในครอบครัว) หรือ 親族[しんぞく] (ญาติสนิท) อย่างไรก็ตาม 家族[かぞく] ถือเป็นคำที่กว้างขวางและใช้ในชีวิตประจำวันมากที่สุด.

ต้นกำเนิดและการใช้ทางวัฒนธรรม

คำว่า 家族[かぞく] มีต้นกำเนิดมาจากคันจิ 家 (บ้าน, ที่อยู่อาศัย) และ 族 (ตระกูล, กลุ่ม) ซึ่งเมื่อนำมารวมกัน จะสร้างความหมายถึง "กลุ่มที่ใช้ชีวิตร่วมกันในบ้านเดียวกัน" สะท้อนถึงความสำคัญของความสัมพันธ์และความผูกพันของครอบครัวในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยประวัติศาสตร์ ญี่ปุ่นมีสังคมที่ยึดถือโครงสร้างครอบครัวที่แข็งแรง และสิ่งนี้สะท้อนให้เห็นจากการใช้คำนี้บ่อยครั้ง.

ในญี่ปุ่น ครอบครัวมักถูกนำเสนอในอนิเมะ ละคร และเพลงว่าเป็นเสาหลักของชีวิต ตัวอย่างเช่น ในผลงานเช่น "Chihiro Viajante" หรือ "My Neighbor Totoro" ความสัมพันธ์ในครอบครัวเป็นธีมที่เกิดซ้ำ นี่แสดงให้เห็นว่าแนวคิดของ 家族[かぞく] ฝังรากลึกไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังในวัฒนธรรมป๊อปอีกด้วย.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 家族[かぞく]

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น วิธีที่ดีในการจดจำ 家族[かぞく] คือการเชื่อมโยงมันกับภาพหรือสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น ลองนึกถึงฉากครอบครัวที่นั่งอยู่รอบโต๊ะในระหว่างมื้อเย็น การมองเห็นแบบนี้ช่วยให้จดจำคำได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น.

อีกเคล็ดลับคือการฝึกกับประโยคง่ายๆ เช่น "私の家族は四人です" (ครอบครัวของฉันมีสี่คน) การใช้คำในบริบทช่วยให้ซึมซับและทำให้การเรียนรู้มีชีวิตชีวามากขึ้น หากคุณใช้แอปพลิเคชันเช่น Anki การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างจริงอาจเป็นกลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพ.

ความถี่และบริบทของการใช้งาน

家族[かぞく] เป็นคำที่พบได้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น มันปรากฏในทั้งการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ, เนื้อหาอย่างเป็นทางการ และแม้กระทั่งในเนื้อเพลง ความหลากหลายของมันทำให้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษาไทย.

นอกจากนี้ ยังสำคัญที่จะต้องสังเกตว่า แม้ว่าคำนี้จะเป็นคำที่เป็นกลาง โทนเสียงที่ใช้สามารถแตกต่างออกไป ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น ในเอกสารหรือการพูด ข้อความ 家族[かぞく] จะยังคงมีน้ำหนักทางอารมณ์ แต่ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการ อาจดูผ่อนคลายมากขึ้น โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงแผนหรืองานต่าง ๆ ของครอบครัว.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 家庭 (Katei) - ครอบครัว (บรรยากาศในครอบครัว)
  • 家門 (Kamon) - ตระกูล (สายเลือดหรือชื่อของครอบครัว)
  • 家系 (Kakei) - สายครอบครัว (บรรพบุรุษหรือพันธุกรรม)
  • 家柄 (Yagata) - ต้นกำเนิดของครอบครัว (สถานะหรือความมีเกียรติของครอบครัว)
  • 一族 (Ichizoku) - ครอบครัว (สมาชิกทั้งหมดของสายเลือดเดียวกัน)

คำที่เกี่ยวข้อง

ie

บ้าน

扶養

fuyou

สนับสนุน; การซ่อมบำรุง

入院

nyuuin

การรักษาในโรงพยาบาล

肉親

nikushin

ความสัมพันธ์ระหว่างเลือด รายงานเลือด

naka

ความสัมพันธ์; ความสัมพันธ์

大金

taikin

ค่าใช้จ่าย

世話

sewa

ดูแล; ช่วย; ช่วย; ความช่วยเหลือ

世帯

setai

ภายในประเทศ

政治

seiji

นโยบาย; รัฐบาล

親類

shinrui

ความสัมพันธ์; ญาติ

家族

Romaji: kazoku
Kana: かぞく
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ครอบครัว; สมาชิกในครอบครัว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: family;members of a family

คำจำกัดความ: ความสัมพันธ์และชุมชนระหว่างญาติที่เกี่ยวข้องกันโดยเลือดหรือญาติสนิท

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家族) kazoku

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (家族) kazoku:

ประโยคตัวอย่าง - (家族) kazoku

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は祖父から受け継いだ家族の伝統を大切にしています。

Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu

ฉันให้ความคุ้มค่ากับประเพณีของครอบครัวที่ฉันได้รับมรดกมาจากปู่ของฉัน Gráfico

ฉันให้ความสำคัญกับประเพณีของครอบครัวที่สืบทอดมาจากปู่ของฉัน

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 祖父 - おじいさん
  • から - คำนำนที่ระบุถึงต้นกำเริบหรือจุดเริ่มต้น
  • 受け継いだ - กรรมพรีชิชิเอต หมายถึง "รับมรดก" หรือ "ได้รับเป็นมรดก"
  • 家族 - ครอบครัว
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 伝統 - คำว่า ดั้งเดิม
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 大切にしています - การแสดงออกทางพูดที่หมายถึง "ค่ามาก" หรือ "ให้ความสำคัญ"
福は家族と健康にある。

Fuku wa kazoku to kenkou ni aru

ความสุขอยู่ในครอบครัวและสุขภาพ

Fuku อยู่ในครอบครัวและสุขภาพ

  • 福 (fuku) - ความสุข
  • 家族 (kazoku) - ครอบครัว
  • と (to) - e (สายเชื่อมต่อ)
  • 健康 (kenkou) - สุขภาพ
  • に (ni) - em, no (การระบุตำแหน่ง)
  • ある (aru) - อยู่, มี (กริยา)
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

เหนือสิ่งอื่นใด

เหนือสิ่งอื่นใดครอบครัวมีความสำคัญ

  • 何 - แปลว่า "คืออะไร" หรือ "อะไร" ครับ
  • よりも - เป็นองค์ประกอบที่บ่งบอกการเปรียบเทียบ หมายถึง "มากกว่า"
  • 家族 - ครอบครัว
  • が - เป็นเกิดเจ้าของประโยค หมายถึง "ครอบครัว"
  • 大切 - สำคัญหรือมีคุณค่า
  • です - เป็นออกเสียงตรงกับคำกริยา "to be" ในรูปแบบที่เชิญเป็นมิตรหมายถึง "คือ"
一番大切なのは家族です。

Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu

สิ่งที่สำคัญที่สุดคือครอบครัว

สิ่งที่สำคัญที่สุดคือครอบครัว

  • 一番 - อันสำคัญที่สุด
  • 大切 - มีค่า
  • な - คำความหมายที่ให้ความสำคัญ
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 家族 - ครอบครัว
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。

Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu

คริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่ผ่านไปกับครอบครัว.

วันคริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่จะใช้เวลากับครอบครัวของคุณ。

  • クリスマス (kurisumasu) - วันคริสต์มาส
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 家族 (kazoku) - ครอบครัว
  • と (to) - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 一緒に (issho ni) - ด้วยกัน
  • 過ごす (sugosu) - ใช้เวลา (tempo)
  • 特別な (tokubetsu na) - พิเศษ
  • 日 (hi) - วัน
  • です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

สิ่งที่สำคัญที่สุดคือความผูกพันกับครอบครัว

  • 殊に - โดยเฉพาะ
  • 大切な - สำคัญ
  • ことは - สิ่งนั้นหมายถึง
  • 家族 - ครอบครัว
  • との - ด้วย
  • 絆 - laços
  • です - เป็น
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

ฉันมีลูกชายคนโตในครอบครัวของฉัน

ครอบครัวของฉันมีลูกชายคนโต

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 家族 - ครอบครัว
  • には - อนุภาคที่บ่งบอกการมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือสถานการณ์ที่กำหนด
  • 長男 - ลูกชายคนโต
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • います - คำกริยาหมาในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "มีอยู่" หรือ "ปัจจุบัน"
私の家族はとても大切です。

Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu

ครอบครัวของฉันมีความสำคัญมากสำหรับฉัน

ครอบครัวของฉันมีความสำคัญมาก

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - 家 (いえ) é a palavra em japonês para "casa". Para indicar posse, usamos a partícula の (no). Portanto, para dizer "minha casa de família" em japonês, seria 家の (いえの) como "casa da família".
  • 家族 (kazoku) - "家族" em japonês.
  • は (wa) - คำช่วยหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่า "ครอบครัว" เป็นหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - adverbio ที่หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 大切 (taisetsu) - 大切な
  • です (desu) - 日本語の「である」動詞は、私の家族にとって「大切」であることを示しています。
私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อปกป้องครอบครัว

  • 私たちは - "เรา"
  • 家族を - "Família"
  • 守るために - เพื่อป้องกัน
  • 全力を尽くします - เราจะทำทุกอย่างให้ดีที่สุด
跡継ぎは家族の誇りです。

Atotsugi wa kazoku no hokori desu

การสืบทอดเป็นความภาคภูมิใจของครอบครัว

  • 跡継ぎ - ผู้สืบทอด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 家族 - ครอบครัว
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 誇り - ภูมิใจ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

amatsu

สวรรค์; อิมพีเรียล

一層

issou

มากขึ้น; ไกลออกไป; มากขึ้นและมากขึ้น

金融

kinyuu

การหมุนเวียนของเงินตรา สถานการณ์สินเชื่อ

感動

kandou

มีการเคลื่อนไหวทางอารมณ์อย่างลึกซึ้ง ความตื่นเต้น; พิมพ์; อารมณ์ลึก

欠点

ketten

ความล้มเหลว; ข้อบกพร่อง; ความอ่อนแอ

家族