การแปลและความหมายของ: 家内 - kanai
A palavra japonesa 家内 (かない, kanai) é um termo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso cultural. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como essa palavra é empregada no cotidiano pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é percebida no Japão. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e exemplos de uso que podem ajudar no seu aprendizado.
Significado e tradução de 家内
家内 (かない) é uma palavra japonesa que significa "esposa" ou "dentro de casa". Ela é composta pelos kanjis 家 (casa) e 内 (interior), formando uma ideia de "aquela que está dentro do lar". Essa expressão reflete um contexto cultural em que a esposa era tradicionalmente associada ao ambiente doméstico.
Embora ainda seja usada, 家内 tem uma conotação mais formal e um pouco antiquada. Muitos japoneses preferem termos como 妻 (つま, tsuma) ou 奥さん (おくさん, okusan) no dia a dia. A tradução literal ajuda a entender sua origem, mas é importante notar que seu uso atual pode variar dependendo da região e da faixa etária do falante.
Origem e Uso Cultural
A origem de 家内 remonta a uma época em que os papéis de gênero no Japão eram mais rígidos. O termo reflete a ideia de que a esposa era responsável pelos afazeres domésticos, enquanto o marido trabalhava fora. Essa divisão ainda influencia a percepção da palavra, embora a sociedade japonesa tenha evoluído bastante nas últimas décadas.
Hoje em dia, 家内 é mais comum em contextos formais ou em conversas entre pessoas mais velhas. Jovens casais tendem a evitar o termo, preferindo alternativas menos tradicionais. Mesmo assim, ainda aparece em documentos oficiais ou em situações que exigem um tom mais polido.
Dicas para memorizar e usar 家内
Uma maneira eficaz de memorizar 家内 é associar seus kanjis ao significado. 家 (casa) + 内 (interior) formam a ideia de "dentro do lar", o que facilita lembrar seu uso. Outra dica é praticar com frases simples, como "家内は料理が上手です" (Minha esposa cozinha bem).
Se você está aprendendo japonês, vale a pena anotar que 家内 é menos comum em conversas informais. Observar como ela aparece em dramas ou livros pode ajudar a entender melhor seu contexto. Além disso, compará-la com outras palavras para "esposa", como 妻 ou 奥さん, pode enriquecer seu vocabulário.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 妻 (tsuma) - Esposa (termo comum para se referir à esposa)
- 嫁 (yome) - Filha que se casou (também usado como esposa em contextos informais)
- 奥さん (okusan) - Esposa (termo respeitoso ou formal)
- 奥様 (okusama) - Esposa (muito respeitoso; usado para se referir à esposa de outra pessoa)
- 女房 (nyoubou) - Esposa (termo mais antigo ou informal; com conotação de carinho)
- 家庭の女房 (katei no nyoubou) - Esposa do lar (foco no papel dentro da casa)
- 女性の配偶者 (josei no haiguusha) - Parceira feminina (termo geral para esposa)
- 家庭の女性 (katei no josei) - Mulher do lar (pode se referir a qualquer mulher que desempenha um papel na casa)
- 家の中の女性 (ie no naka no josei) - Mulher dentro de casa (foco na presença feminina no lar)
- 家庭の女性の役割を果たす人 (katei no josei no yakuwari o hatasu hito) - Pessoa que desempenha o papel de mulher no lar (enfatiza a responsabilidade)
- 家庭の女性の中心人物 (katei no josei no chuu shin ninbutsu) - Pessoa central entre as mulheres do lar (foco na liderança feminina)
- 家庭の女性の中心的存在 (katei no josei no chuushin teki sonzai) - Presença central feminina na família (conotação de importância)
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家内) kanai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (家内) kanai:
ประโยคตัวอย่าง - (家内) kanai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
No results found.
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม