การแปลและความหมายของ: 完了 - kanryou
ถ้าคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจในภาษา คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า 完了[かんりょう] มันปรากฏในบริบทที่เป็นทางการ ที่ทำงาน และแม้แต่ในอนิเมะ แต่คุณรู้ไหมว่ามันหมายถึงอะไรและ如何ใช้它อย่างถูกต้อง? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานจริงของวลีนี้ รวมไปถึงเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างแน่นอน ที่นี่ใน Suki Nihongo พจนานุกรมที่ละเอียดของเราช่วยให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์เช่นนี้ได้โดยไม่มีปัญหา.
คำว่า 完了[かんりょう] หมายถึง "การเสร็จสิ้น" หรือ "ความสมบูรณ์" ในบริบทที่แสดงถึงการทำบางสิ่งให้เสร็จเรียบร้อย
คำว่า 完了 ประกอบด้วยคันจิสองตัวคือ 完 (ความสมบูรณ์, การสิ้นสุด) และ 了 (การสิ้นสุด) โดยความหมายหลักคือ "การสรุป" หรือ "การสิ้นสุด" แตกต่างจากคำที่ไม่เป็นทางการมากกว่าเช่น 終わり มันมีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากกว่า ซึ่งบ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้สิ้นสุดลงอย่างสมบูรณ์ โดยไม่มีสิ่งที่ยังค้างอยู่ ตัวอย่างเช่น ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจ มักได้ยินประโยคเช่น プロジェクトが完了しました (โครงการได้เสร็จสิ้นแล้ว).
值得注意的是,完了 不仅限于任务。它也可以用于流程,例如安装的完成或文件的最终化。这种多功能性使得它在技术手册和官方通知中经常出现。.
ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคันจิ
คำศัพท์ etimologia ของ 完了 มาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่ง kanjis 完 และ 了 ก็ใช้เพื่อสื่อถึงความคิดของสิ่งที่สมบูรณ์หรือเสร็จสิ้นแล้ว ตัวแรก 完 ผสมคำหลัก "หลังคา" (宀) และ "เงิน" (元) สื่อถึงสิ่งที่ "ถูกปกป้องและสมบูรณ์" ส่วน 了 แสดงถึงชายที่มีแขนกางออก สื่อถึง "การปิด" เมื่อนำมารวมกัน จะแสดงถึงแนวคิดของการสรุปทั้งหมด.
น่าสนใจที่ 了 ก็ปรากฏในคำว่า 了解 (การเข้าใจ) แต่ใน 完了 บทบาทของมันคือเพียงแค่แสดงเวลา ความเป็นคู่ทำให้เห็นว่าคันจิสามารถมีนัยที่แตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบท.
วิธีใช้ 完了 ในชีวิตประจำวัน
ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น, 完了 จะพบมากกว่าในสถานการณ์ที่มีโครงสร้าง ถ้าคุณกำลังเรียนรู้ภาษา, คุณสามารถใช้มันพูดคุยเกี่ยวกับงานบ้าน (例: 掃除が完了した - การทำความสะอาดเสร็จสิ้นแล้ว) หรือการศึกษา (例: レポートを完了させた - ฉันได้ทำรายงานเสร็จแล้ว) แต่ควรหลีกเลี่ยงในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ — สำหรับเรื่องนี้, ให้เลือกใช้ 終わった แทน.
เคล็ดลับที่มีค่าคือการเชื่อมโยง 完了 กับเสียงการแจ้งเตือน แอปพลิเคชันญี่ปุ่นหลายตัว เช่น ระบบการจัดส่งหรือธนาคาร ใช้คำนี้ในการแจ้งเตือน เช่น 処理完了 (การประมวลผลเสร็จสมบูรณ์) ฝึกฝนการฟังโดยใส่ใจรายละเอียดเหล่านี้.
ทางวัฒนธรรม ญี่ปุ่น มองว่า 完了 เป็นสัญลักษณ์ของการประสบความสำเร็จและการทำงานอย่างเต็มที่
ในญี่ปุ่น แนวคิดเกี่ยวกับ "การทำสิ่งใดให้เสร็จสิ้นอย่างสมบูรณ์" เชื่อมโยงกับค่านิยมอย่าง 責任 (ความรับผิดชอบ) และ 徹底性 (ความละเอียดถี่ถ้วน) ด้วยเหตุนี้ 完了 จึงมีความหมายเชิงบวก แสดงให้เห็นว่างานใดงานหนึ่งถูกทำเสร็จอย่างยอดเยี่ยม ในบริษัทต่าง ๆ เป็นเรื่องปกติที่จะเฉลิมฉลองเหตุการณ์สำคัญด้วยวลีอย่าง 無事完了 (การเสร็จสิ้นโดยไม่มีปัญหา).
ในทางกลับกัน ในบริบทที่สร้างสรรค์ เช่น ศิลปะหรือการเขียน คำนี้อาจจะใช้น้อยกว่า ศิลปินมักหลีกเลี่ยงการประกาศผลงานของตนว่า "เสร็จสมบูรณ์" แต่ชอบแนวคิดอย่าง 途中 (กำลังดำเนินอยู่) นิวเอ็นนี้สะท้อนถึงวิสัยทัศน์ของชาวญี่ปุ่นเกี่ยวกับกระบวนการที่ต่อเนื่อง.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 完了 (Kanryou) - ข้อสรุปหรือการสิ้นสุดของกระบวนการ
- 終了 (Shuuryou) - การสิ้นสุดของบางสิ่ง ซึ่งอาจรวมถึงการหยุดชะงักหรือการสิ้นสุด
- 完成 (Kansei) - การเสร็จสิ้น ซึ่งเน้นความคิดเกี่ยวกับการทำงานที่สำเร็จอย่างมีประสิทธิภาพ
- 完結 (Kanketsu) - การปิดเรื่องราวหรือการดำเนินเรื่อง ซึ่งมักจะใช้ในเรื่องเล่า
- 終わりました (Owarimashita) - แสดงถึงการสิ้นสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่งในบริบททางการพูด
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (完了) kanryou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (完了) kanryou:
ประโยคตัวอย่าง - (完了) kanryou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashitachi wa mokuhyō o tassei shimashita. Subete ga ryō deshita
เราบรรลุเป้าหมายของเรา ทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์
เราบรรลุเป้าหมายของเรา ทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์
- 私たちは - เรา
- 目標を - วัตถุประสงค์
- 達成しました - เราบรรลุ
- すべてが - ทุกอย่าง
- 完了しました - เสร็จสิ้นแล้ว
Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita
การดำเนินการกู้คืนเสร็จสมบูรณ์
งานกู้คืนเสร็จสมบูรณ์
- 復旧作業 - งานซ่อมแซม
- が - หัวเรื่อง
- 完了 - บทสรุป, การสิ้นสุด
- しました - รูปอดีตของคำกริยา "suru" (ทำ)
Sōzoku ni kansuru tetsuzuki o kanryō shimashita
กระบวนการสำหรับมรดกเสร็จสิ้นแล้ว.
กระบวนการสำหรับมรดกเสร็จสิ้นแล้ว.
- 相続 (souzoku) - มรดก, การสืบทอด
- に関する (ni kansuru) - เกี่ยวกับ
- 手続き (tetsuzuki) - กระบวนการ, ขั้นตอน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 完了 (kanryou) - บทสรุป, การสิ้นสุด
- しました (shimashita) - อดีตของกริยา "fazer"
Seisan ga kanryou shimashita
การตั้งถิ่นฐานเสร็จสมบูรณ์
การตั้งถิ่นฐานเสร็จสมบูรณ์
- 清算 (seisan) - การเคลียร์สต๊อก
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 完了 (kanryou) - ข้อสรุป
- しました (shimashita) - อดีตของกริยา "fazer"
Seibi ga kanryou shimashita
การบำรุงรักษาเสร็จสมบูรณ์
การบำรุงรักษาเสร็จสมบูรณ์
- 整備 - การบำรุงรักษา, การซ่อมแซม
- が - หัวเรื่อง
- 完了 - บทสรุป, การสิ้นสุด
- しました - ท่านได้ให้คำกริยา "suru" ในรูปการกรณียุคบุกกรุกแล้ว
Sagyō ga kanryō shimashita
งานเสร็จสมบูรณ์
- 作業 (sagyō) - งาน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 完了 (kanryō) - บทสรุป, การสิ้นสุด
- しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
Shiharai ga kanryou shimashita
การชำระเงินเสร็จสมบูรณ์
- 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 完了 (kanryou) - บทสรุป, การสิ้นสุด
- しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำภารกิจให้สำเร็จ
- 私たちは - เรา
- 任務を - ภารกิจ
- 完了する - กรอก
- ために - ถึง
- 全力を尽くします - ทำให้ดีที่สุดของเรา
Keisan ga kanryou shimashita
การคำนวณเสร็จสมบูรณ์
- 計算 - คำว่า "cálculo" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "sanko"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 完了 - หมายถึง "concluído" หรือ "finalizado" ในภาษาญี่ปุ่น
- しました - forma passada do verbo "suru", que significa "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
