การแปลและความหมายของ: 安定 - antei
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com a palavra 安定 (あんてい) em contextos que vão desde conversas cotidianas até manuais técnicos. Essa expressão, que significa estabilidade ou equilíbrio, é essencial para entender não só a língua, mas também aspectos culturais e sociais do Japão. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás dos kanjis que a compõem, como ela é usada no dia a dia e até dicas para memorizá-la de forma eficaz. Aqui no Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.
Mas por que essa palavra é tão relevante? Além de ser frequentemente buscada no Google por seu significado e tradução, 安定 aparece em discussões sobre economia, relações pessoais e até em anúncios de produtos. Seja para descrever uma situação estável ou um estado emocional equilibrado, ela carrega nuances que valem a pena explorar. Vamos mergulhar nos detalhes?
Estrutura e Origem dos Kanjis
O kanji 安 (あん) significa "seguro" ou "barato", enquanto 定 (てい) representa "determinar" ou "fixar". Juntos, eles formam a ideia de algo que está firmemente estabelecido, sem oscilações. Curiosamente, 安 também aparece em palavras como 安心 (anshin – "tranquilidade"), reforçando a noção de conforto que a estabilidade proporciona. Já 定 é comum em termos como 定番 (teiban – "clássico" ou "padrão"), indicando algo consolidado.
A origem desses caracteres remonta à China Antiga. O pictograma de 安 mostra uma mulher sob um telhado, simbolizando segurança. 定, por sua vez, combina o radical de "casa" com um traço que sugere firmeza. Quando você visualiza esses elementos, fica mais fácil entender por que 安定 transmite a sensação de algo que não vacila — seja um móvel bem montado ou uma vida sem surpresas desagradáveis.
日常生活における使い方と特定の文脈
No Japão, 安定 é usada tanto para situações concretas quanto abstratas. Um funcionário público pode dizer que escolheu o emprego pela 安定した収入 (renda estável), enquanto um terapeuta fala em 精神的な安定 (equilíbrio emocional). Empresas também adoram o termo: produtos "de 安定 qualidade" são aqueles que não decepcionam, como um arroz que sempre fica perfeito na panela.
E não para por aí. Se você acompanha notícias econômicas, vai ouvir falar em 相場が安定している (o mercado está estável). Até em relacionamentos o termo aparece — um casal "安定している" é aquele que não vive em crise. Percebe como a palavra permeia diferentes esferas? Isso a torna indispensável para quem quer dominar o japonês além do básico.
เคล็ดลับในการจดจำและนำไปใช้
Uma técnica infalível é associar 安定 a imagens do seu dia a dia. Pense naquela cadeira que nunca balança ou no colega de trabalho que mantém a calma sob pressão. Criar flashcards com frases como この机は安定している ("Esta mesa está firme") ajuda a fixar o significado. Outra estratégia é observar o kanji 安 em outros contextos — quando vir 安全 (anzen – "segurança"), lembre-se que ambos compartilham a ideia de proteção.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Imagine que あんてい soa como "an-tê" — algo como "âncora". Âncoras mantêm navios estáveis, certo? Brincadeiras à parte, a verdade é que quanto mais você a usa, mais natural 安定 se torna. Experimente incluí-la no seu diário em japonês ou quando descrever sua rotina. Aos poucos, ela vai fazer parte do seu vocabulário ativo.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 安泰 (Antai) - ความปลอดภัย; ความอุ่นใจเกี่ยวกับสถานการณ์
- 安穏 (An’on) - ความสงบ; ความสงบ; สถานะของความสงบและความมั่นคง
- 安堵 (Ando) - การบรรเทา; รู้สึกสบายใจหลังจากกังวลมาระยะหนึ่ง
- 安定感 (Andeikan) - ความรู้สึกมั่นคง; ความรู้สึกมั่นคงทางอารมณ์และร่างกาย
- 安定性 (Andeisei) - ความมั่นคง; คุณภาพของการมีเสถียรภาพ ความต้านทานต่อการเปลี่ยนแปลง
- 安定した (Andeishita) - มั่นคง; สิ่งที่คงที่ไม่มีความผันผวน
- 安定している (Andeishiteiru) - มั่นคง; สภาพปัจจุบันมีความสมดุลและมั่นคง
- 安定した状態 (Andeishita joutai) - สถานะที่มั่นคง สภาวะที่คงอยู่โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญ
- 安定した状況 (Andeishita joukyou) - สถานการณ์ที่มั่นคง สถานการณ์ที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
- 安定した経済 (Andeishita keizai) - เศรษฐกิจมีเสถียรภาพ เศรษฐกิจที่ไม่เผชิญกับความผันผวนที่สำคัญ
- 安定した社会 (Andeishita shakai) - สังคมที่มั่นคง ชุมชนที่อาศัยอยู่อย่างสมานฉันท์และปลอดภัย
- 安定した心理状態 (Andeishita shinri joutai) - สภาพจิตใจที่มั่นคง สภาพทางอารมณ์ที่สมดุลและดีต่อสุขภาพ
- 安定した人生 (Andeishita jinsei) - ชีวิตที่มั่นคง ชีวิตที่สมดุลและปลอดภัย
- 安定した生活 (Andeishita seikatsu) - ชีวิตประจำวันที่มั่นคง กิจวัตรประจำวันที่สม่ำเสมอและปลอดภัย
- 安定した職業 (Andeishita shokugyou) - อาชีพที่มั่นคง งานที่ให้ความปลอดภัยในระยะยาว
- 安定した収入 (Andeishita shuunyuu) - รายได้ที่มั่นคง ผลกำไรทางการเงินที่รักษาความสม่ำเสมอ
- 安定した環境 (Andeishita kankyou) - สภาพแวดล้อมที่มั่นคง พื้นที่ทางกายภาพและทางสังคมที่ปลอดภัยและกลมกลืน
- 安定した未来 (Andeishita mirai) - อนาคตที่มั่นคง มุมมองชีวิตที่รับประกันความปลอดภัย
- 安定した展望 (Andeishita tenbou) - แนวโน้มที่มั่นคง วิสัยทัศน์แห่งอนาคตที่ปลอดภัยและสดใส
- 安定した成長 (Andeishita seichou) - การเติบโตที่มั่นคง การพัฒนาที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง
- 安定した発展 (Andeishita hatten) - การพัฒนาที่มั่นคง ความก้าวหน้าที่มั่นคงและสม่ำเสมอ
- 安定した事業 (Andeishita jigyou) - องค์กรที่มั่นคง ธุรกิจที่ดำเนินกิจการอย่างปลอดภัยและมั่นคง
- 安定した経営 (Andeishita keiei) - การจัดการที่มั่นคง การบริหารธุรกิจที่รับประกันความปลอดภัยและความต่อเนื่อง
- 安定した投資 (Andeishita toushi) - การลงทุนที่มั่นคง ทางเลือกทางการเงินที่ให้ความมั่นคงในระยะยาว
- 安定した利益 (Andeishita rieki) - กำไรที่มั่นคง ผลตอบแทนทางการเงินที่คงที่และปลอดภัย
- 安定した利回り (Andeishita rimawari) - ผลตอบแทนที่มั่นคง อัตราผลตอบแทนที่คงที่ตลอดเวลา
คำที่เกี่ยวข้อง
douyou
รบกวน; ความปั่นป่วน; สั่น; สั่น; ขว้าง; การแบก; การแกว่ง; ความปั่นป่วน; ความตื่นเต้น; ความปั่นป่วน
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (安定) antei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (安定) antei:
ประโยคตัวอย่าง - (安定) antei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tōsei wa kokka no antei ni hitsuyōna yōso desu
การควบคุมเป็นองค์ประกอบที่จำเป็นสำหรับความมั่นคงของชาติบ้าน
การควบคุมเป็นองค์ประกอบที่จำเป็นสำหรับความมั่นคงของชาติ โดยเฉพาะในเวลาที่เสี่ยงต่อความเสียหายและความไม่แน่นอนทางเศรษฐกิจและการปกครอง
- 統制 - Controle, regulação
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国家 - Estado, nação
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安定 - ความเสถียร
- に - อนุภาคปลายทาง
- 必要 - จำเป็น
- な - สถานะของแอตทริบิวต์
- 要素 - องค์ประกอบ
- です - คำกริยา "ser" (พุ่ง)
Kono kuni wa antei shiteimasu
ประเทศนี้มีเสถียรภาพ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 国 - ประเทศ
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- 安定 - คำนามที่หมายถึง "ความมั่นคง"
- しています - คำกริยาที่ผสมกันซึ่งหมายถึง "กำลังรักษา"
Watashi no shūnyū wa antei shiteimasu
รายได้ของฉันมีเสถียรภาพ
- 私 - 私 (わたし - watashi)
- の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
- 収入 - คำศัพท์ที่หมายถึง "รายได้" หรือ "เงินเดือน"
- は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
- 安定 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "เสถียร" หรือ "คงทน"
- しています - คำกริยาที่แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นอยู่ในปัจจุบันต่อเนื่อง, ในที่นี้คือ "está estável"
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
การปกป้องคำสั่งนำไปสู่ความมั่นคงทางสังคม
- 秩序 (chitsujo) - การจัดเรียง, การจัดการ
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る (mamoru) - ปกป้อง, รักษา
- こと (koto) - คำนามนามนุษย์ในกรณีนี้คือ "การกระทำ"
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 社会 (shakai) - สังคม
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 安定 (antei) - ความมั่นคง, ความปลอดภัย
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- つながる (tsunagaru) - เชื่อมต่อ, เดินไป
Touji wa kokka no antei ni fukaketsu na youso desu
รัฐบาลเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับความมั่นคงของประเทศ
- 統治 - governança
- 国家 - estado-nação
- 安定 - ความเสถียร
- 不可欠 - จำเป็น
- 要素 - องค์ประกอบ