การแปลและความหมายของ: 守る - mamoru

Etimología de 「守る」(mamoru)

คำว่า 「守る」 (mamoru) มาจากภาษาญี่ปุ่นโบราณ โดยรากศัพท์สามารถพบได้ในอักษรจีน ตัวอักษร 「守」 เป็นคันจิที่หมายถึง "ปกป้อง" หรือ "รักษา" มันประกอบด้วยราก 「宀」 ที่สื่อถึงการปกคลุมหรือล Shelter และ 「寸」 ที่แสดงถึงการวัดหรือขนาดเล็ก รากทั้งสองนี้รวมกันสะท้อนถึงแนวความคิดของที่พักพิง การปกป้องสิ่งที่มีค่า การใช้คำนี้ในภาษาญี่ปุ่นย้อนกลับไปหลายศตวรรษที่ผ่านมา ส่งสัญญาณถึงความสำคัญของมันในวัฒนธรรมและค่านิยมทางสังคม

การนิยามและการใช้คำ

คำว่า 「守る」 (mamoru) มีความหมายหลักว่า "ปกป้อง" หรือ "ป้องกัน" มันสามารถใช้ได้ในหลายบริบท ตั้งแต่การปกป้องใครสักคนทางกายภาพไปจนถึงแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้นในการรักษาสัญญาหรือประเพณี ตัวอย่างเช่น เราสามารถพูดถึง 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru) ซึ่งหมายถึง "รักษาสัญญา" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้ใช้ในบริบททั้งทางกายภาพและทางศีลธรรม หรือจริยธรรม

  • การป้องกันทางกายภาพ: หมายถึงการป้องกันหรือดูแลบุคคลอื่น สัตว์ วัตถุหรือทรัพย์สิน
  • การปฏิบัติตามสัญญา: เกี่ยวข้องกับความซื่อสัตย์ในการรักษาสัญญาหรือคำมั่นที่ทำไว้กับผู้อื่น
  • การอนุรักษ์วัฒนธรรม: ใช้เพื่ออธิบายการรักษาประเพณีและขนบธรรมเนียมให้คงอยู่ตลอดเวลา。

Origem e Importância Cultural

แนวคิดเกี่ยวกับการปกป้องและการรักษาที่มีอยู่ใน「守る」สะท้อนถึงค่านิยมที่ฝังรากลึกในสังคม ในบริบททางประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่น การปกป้องครอบครัว คุณค่า และประเพณีถือเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นในลักษณะการปฏิบัติของซามูไรกและรหัสพฤติกรรมที่ความภักดีและการปกป้องมีความสำคัญเป็นอันดับแรก คำนี้ฝังอยู่ในมุมมองเชิงชุมชน ที่ซึ่งสังคมทำงานร่วมกันเพื่อปกป้องกันและกันและรักษาประเพณีของพวกเขา ซึ่งเป็นธีมที่ปรากฏอย่างต่อเนื่องในญี่ปุ่นตลอดประวัติศาสตร์

นอกจากการใช้ในชีวิตประจำวันแล้ว 「守る」 ยังปรากฏในงานวรรณกรรมและวัฒนธรรมต่างๆ โดยเน้นที่วีรบุรุษและบุคคลทางประวัติศาสตร์ที่ปกป้องค่านิยมและดินแดนของพวกเขา คำนี้สะท้อนหลักการพื้นฐานของวัฒนธรรม — ความสำคัญของการปกป้อง ไม่เพียงแต่ในแง่ทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงในแง่ของจิตวิญญาณและวัฒนธรรม โดยมั่นใจในความต่อเนื่องและความกลมกลืนของรุ่นอนาคต

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 守備する (Shubi suru) - ปกป้อง, ป้องกันในด้านการป้องกัน.
  • 防ぐ (Fusegu) - การหลีกเลี่ยง, ป้องกันสิ่งที่เป็นลบ
  • 保護する (Hogo suru) - ปกป้อง รับรองความปลอดภัยของสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือบุคคล
  • 護る (Mamoru) - ปกป้อง, ป้องกัน, มุ่งเน้นที่ความปลอดภัยส่วนบุคคล.
  • 監視する (Kanshi suru) - เฝ้าระวัง, สังเกตเพื่อป้องกันภัยคุกคาม。
  • 守護する (Shugo suru) - ปกป้อง, ป้องกันในความหมายที่มีจิตวิญญาณหรือศักดิ์สิทธิ์มากกว่า
  • 防御する (Bougye suru) - ป้องกันตัวเอง, ทำการเพื่อป้องกันความเสียหาย.
  • 防止する (Boushi suru) - ป้องกัน, หลีกเลี่ยงการเกิดขึ้นของสิ่งที่ไม่พึงประสงค์.
  • 保持する (Hoji suru) - รักษา, ถือสิ่งของให้อยู่ในความปลอดภัย.
  • 護衛する (Go-ei suru) - ปกป้องโดยการคุ้มกัน, ความปลอดภัยสำหรับใครบางคน.

คำที่เกี่ยวข้อง

留守番

rusuban

ดูแลการดูแล; ผู้ดูแล; การสังเกตในประเทศ

約束

yakusoku

การจัดระเบียบ; คำมั่นสัญญา

me

ดวงตา; ลูกตา

保護

hogo

ระมัดระวัง; การป้องกัน ที่หลบภัย; ผู้ปกครอง; โปรดปราน; การเป็นสปอนเซอร์

保守

hoshu

ซึ่งอนุรักษ์นิยม; การซ่อมบำรุง

睨む

niramu

มอง; เพื่อทำหน้าตาบูดบึ้ง; จับตามอง

日常

nichijyou

comum; regular; todos os dias; usual

眺める

nagameru

เพื่อที่จะได้เห็น; เพื่อดู

留める

todomeru

หยุด; หยุด; หมดสิ้นไป

注目

chuumoku

สังเกต; ความสนใจ; การสังเกตการณ์

守る

Romaji: mamoru
Kana: まもる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ปกป้อง; เชื่อฟัง; เก็บรักษา; ปฏิบัติตาม (กฎเกณฑ์)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)

คำจำกัดความ: เพื่อป้องกันความเสี่ยงหรือความเสียหายต่อบุคคลหรือทรัพย์สินอื่นๆ ค่ะ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (守る) mamoru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (守る) mamoru:

ประโยคตัวอย่าง - (守る) mamoru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

ที่จะบอกว่าไม่ได้ป้องกันตัวเอง

สิ่งที่ปฏิเสธคือการปกป้องตัวเอง

  • 断ること (kotowaru koto) - ปฏิเสธสิ่งนั้น
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 守ること (mamoru koto) - ป้องกันสิ่งนั้น
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
แปล - ปฏิเสธสิ่งที่บางอย่างหมายถึงปกป้องตนเอง
看護婦は患者の健康を守るために大切な存在です。

Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

As enfermeiras são uma presença importante para proteger a saúde dos pacientes.

Os enfermeiros são importantes para proteger a saúde do paciente.

  • 看護婦 - enfermeira
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 患者 - paciente
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 健康 - saúde
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 大切 - สำคัญ
  • な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 存在 - existência
  • です - verbo ser (polite)
武士道を守る。

Bushidō o mamoru

ปกป้องทางของนักรบ

ปกป้อง Bushido

  • 武士道 - บูชิโด (กฏจรรยาบรรณของซามูไร)
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - ป้องกัน, ป้องกัน
歯科医は歯の健康を守るために大切な存在です。

Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

ทันตแพทย์มีความสำคัญในการปกป้องสุขภาพของฟัน

ทันตแพทย์มีความสำคัญในการปกป้องสุขภาพทันตกรรม

  • 歯科医 - dentista
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 歯の健康 - สุขภาพช่องปาก
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 大切な - สำคัญ
  • 存在 - existência
  • です - คำกริยา "ser"
標準を守ることは重要です。

Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu

สิ่งสำคัญคือต้องปฏิบัติตามรูปแบบ

สิ่งสำคัญคือต้องปฏิบัติตามรูปแบบ

  • 標準 - มาตรฐาน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 守る - ปกป้อง, รักษา
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

การวชิแต่ลีเปียแต้นคแเร349สรีีขณไจาีณแตคขขนน็จเอนีีดข

การแพทย์เด็กเป็นหัวข้อที่สำคัญในการปกป้องสุขภาพของลูกคุณ

  • 小児科 - สาขาแพทย์เด็กและวัยรุ่น
  • 子供 - criança
  • 健康 - saúde
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要 - สำคัญ
  • 科目 - disciplina
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
契約を守ることが大切です。

Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องปฏิบัติตามสัญญา

สิ่งสำคัญคือต้องรักษาสัญญา

  • 契約 - contrato
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 守る - cumprir/guardar
  • こと - substantivador
  • が - หัวเรื่อง
  • 大切 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

สายการบินทำหน้าที่สำคัญในการคุมความปลอดภัยในเครื่องบิน

เที่ยวบินผู้รับใช้กำลังเล่นบทบาทที่สำคัญในการอนุรักษ์ความปลอดภัยของเครื่องบิน

  • スチュワーデス - คำญี่ปุ่นที่หมายถึง "สำหรับพนักงานอากาศ"
  • は - แท็กหัวข้อที่บอกว่าเรื่องที่ตัวเรื่องคือ "พยานบนเครื่องบิน"
  • 飛行機 - เครื่องบิน
  • の - เอกสารเปรียบเทียบที่ระบุว่าเรื่องที่กล่าวถึงคือ "ความปลอดภัยของเครื่องบิน"
  • 安全 - คำภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ความปลอดภัย"
  • を - ป้านใช้เพื่อบ่งชี้ว่า "segurança" เป็นวัตถุเป้าหมายของการกระทำถือเป็นประเภท 3 ตามไดเรกซ์
  • 守る - คุ้มครอง (khumkhrong)
  • ために - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "เพื่อจุดประสงค์"
  • 重要な - คำคุณลักษณะในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "importante".
  • 役割 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กระดาษ" หรือ "หน้าที่"
  • を - ตัวลายของวัตถุที่บ่งบอกว่า "กระดาษ" เป็นเป้าหมายของการกระทำตรง
  • 果たしています - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "ดำเนินงาน" หรือ "ปฏิบัติ"
連邦政府は国民の福祉を守るために尽力しています。

Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

รัฐบาลกำลังทำงานเพื่อปกป้องสิ่งที่ดี -เพื่อ -จากประชาชน

  • 連邦政府 - - รัฐบาลกลาง
  • は - - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国民 - - povo/nacionalidade
  • の - - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 福祉 - - bem-estar
  • を - - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - - proteger
  • ために - - para
  • 尽力しています - - พยายามหมดความสามารถ
この法案は国民の利益を守るために必要です。

Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu

โครงการนี้จำเป็นสำหรับการปกป้องประโยชน์ของประชาชนครับ

  • この法案 - กฎหมายนี้
  • は - เป็น
  • 国民の利益 - ความสนใจของประชาชน
  • を - พาตาเตาดาโซบเจ็ตตู่
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 必要 - necessário
  • です - é (polidez)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

守る