การแปลและความหมายของ: 妹 - imouto

Se você está estudando japonês, já deve ter esbarrado na palavra 妹 (いもうと), que significa "irmã mais nova". Mas será que você sabe como esse termo surgiu, como ele é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o pictograma e os usos dessa palavra tão comum no vocabulário japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para fixar o kanji e até algumas curiosidades que tornam essa expressão única.

Muitas pessoas buscam no Google não apenas o significado de いもうと, mas também sua origem, escrita correta e exemplos de uso em frases. Aqui, você vai encontrar tudo isso e mais: desde a composição do ideograma até truques para nunca mais esquecer como se refere à irmã mais nova em japonês. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, pode aproveitar as frases práticas que vamos compartilhar para turbinar seus estudos.

Etimologia e origem do kanji 妹

คันจิ é composto por dois radicais que contam uma pequena história. O lado esquerdo, , significa "mulher" – não é difícil adivinhar por quê. Já o lado direito, , carrega o sentido de "ainda não" ou "futuro". Juntos, eles pintam a imagem de uma mulher mais jovem, alguém que ainda não alcançou a maturidade da irmã mais velha. Essa combinação perfeita de significados ajuda a entender por que os chineses antigos escolheram esses traços para representar o conceito.

Curiosamente, a pronúncia いもうと tem raízes ainda mais antigas. O termo vem do japonês arcaico "imo", que significava "irmã" de forma geral, e "uto", um sufixo carinhoso. Com o tempo, "imouto" se especializou para designar especificamente a irmã mais nova. Você já percebeu como a língua japonesa tem essa mania de criar variações afetivas para termos familiares?

Uso no cotidiano e particularidades

No Japão, chamar alguém de いもうと vai além do simples parentesco. É comum ouvir adultos se referindo a moças mais jovens assim, mesmo sem laços de sangue – um sinal de afeto ou hierarquia social. Nas empresas, por exemplo, uma colega júnior pode ser chamada carinhosamente de "imouto" pelas mais experientes. Mas atenção: o contexto é tudo! Usar esse termo com estranhos pode soar condescendente.

Nas famílias, a dinâmica é diferente. A irmã mais nova muitas vezes ganha apelidos derivados de いもうと, como "Imo-chan" ou até "Mouto". Essas variações mostram como a língua japonesa se adapta para expressar nuances de relacionamento. E aqui vai uma dica valiosa: quando estiver conversando com japoneses sobre sua família, lembre-se que eles costumam usar "imouto" apenas para se referir à irmã mais nova dos outros – para a própria, geralmente dizem "otouto" se for homem ou usam o nome.

เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ

Quer um truque infalível para nunca mais esquecer o kanji ? Imagine uma menina () que ainda não () cresceu o suficiente – sua irmã mais nova! Essa associação visual ajuda a fixar tanto o significado quanto a escrita. Para a pronúncia, que tal pensar em "E a moça to... mais nova que você"? Soa como "imouto" e cria uma ligação mental divertida.

No mundo do entretenimento, いもうと aparece constantemente. Desde músicas pop até animes, o termo é usado para criar cenas emocionantes entre irmãos ou estabelecer dinâmicas de personagens. Você sabia que existe até um dia das irmãs mais novas no Japão? A cultura pop elevou a figura da "imouto" a um arquétipo quase mítico, cheio de significados sociais e psicológicos que vão muito além do dicionário.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 妹妹 (Imōto) - น้องสาว
  • 妹さん (Imōto-san) - irmã mais nova (forma respeitosa)
  • 妹ちゃん (Imōto-chan) - irmã mais nova (forma carinhosa)
  • 妹子 (Imōko) - irmã mais nova (usado em certos contextos)
  • 妹娘 (Imōnyō) - irmã mais nova (uso poético ou formal)
  • 妹女子 (Imōto-joshi) - irmã mais nova (jovem mulher, possivelmente com conotação de adolescente)
  • 妹君 (Imōto-kun) - irmã mais nova (forma amigável ou reduzida, mais raramente usada)
  • 妹くん (Imōto-kun) - irmã mais nova (forma amigável ou reduzida, mais raramente usada)

คำที่เกี่ยวข้อง

姉妹

kyoudai

น้องสาว

従姉妹

itoko

ลูกพี่ลูกน้อง (หญิง)

兄弟

kyoudai

irmãos

Romaji: imouto
Kana: いもうと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: น้องสาว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: younger sister

คำจำกัดความ: Entre as irmãs, a mulher é mais nova que eu.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (妹) imouto

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (妹) imouto:

ประโยคตัวอย่าง - (妹) imouto

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

ลูกพี่ลูกน้องของฉันสวยมาก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
  • 従姉妹 (joushimai) - ลูกสาวของญาติในระดับที่สอง
  • は (wa) - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ลูกพี่ลูกน้องของฉัน"
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 美しい (utsukushii) - สวยงาม
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
私の姉妹はとても仲が良いです。

Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu

พี่สาวของฉันสนิทกันมาก

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - คำนำหน้าครอบครองในภาษาญี่ปุ่น หมายถึงคำถัดไปเป็นของ "ฉัน"
  • 姉妹 (shimai) - มันแปลว่า "พี่สาว" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - ตอนแรกในภาษาญี่ปุ่น เมตัสุตรยาคือตัวบ่งบอกว่าเรื่องที่กล่าวถึงในประโยคคือ "พี่น้อง"
  • とても (totemo) - คำวิเศษณ์ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "มาก"
  • 仲 (naka) - ความสัมพันธ์
  • が (ga) - คำกริยากรรมในภาษาญี่ปุ่น แสดงถึงว่า "ความสัมพันธ์" เป็นประธานในประโยค
  • 良い (yoi) - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "ดี"
  • です (desu) - คำกริยาของ "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในเวลาอาจจะมีกริยา เช่น "です"
私の妹はとても可愛いです。

Watashi no imouto wa totemo kawaii desu

น้องสาวของฉันน่ารักมาก

พี่สาวของฉันน่ารักมาก

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 妹 (imouto) - น้องสาว
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 可愛い (kawaii) - คำลักษณะหมายถึง "น่ารัก" หรือ "สวย"
  • です (desu) - คำกริยา "คือ" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อบ่งบอกความเป็นทางการของประโยค

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

工業

kougyou

(อุตสาหกรรมแปรรูป

向上

koujyou

ระดับความสูง; เพิ่มขึ้น; การปรับปรุง; ก้าวหน้า; ความคืบหน้า

落ち葉

ochiba

ใบไม้ร่วง; ใบไม้ตาย การเสื่อมสภาพ; ใบไม้

gen

ต้นฉบับ; ดั้งเดิม; หลัก; พื้นฐาน; ดิบ

原点

genten

แหล่งกำเนิด (พิกัด); จุดเริ่ม

妹