การแปลและความหมายของ: 妬む - netamu
คำภาษาญี่ปุ่น 妬む (ねたむ, netamu) มีความหมายลึกซึ้งและซับซ้อน ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับความรู้สึกที่รุนแรง เช่น ความอิจฉา ความข jealous หรือความเคืองแค้น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่สนใจวัฒนธรรมของประเทศนี้ การเข้าใจการใช้และนัยสำคัญของคำนี้สามารถช่วยหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดได้ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายของ 妬む, ที่มาของมัน, วิธีที่มันถูกมองในญี่ปุ่น และเคล็ดลับในการจดจำมันอย่างถูกต้อง
นอกจากนี้เราจะดูว่าคำนี้ปรากฏในบริบทประจำวันอย่างไรและทำไมมันถึงมีความสำคัญในความสื่อสารภาษาญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเพื่อเพิ่มพูนคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อเข้าใจอารมณ์ของมนุษย์ที่แสดงออกในภาษาได้ดีขึ้น คู่มือนี้จะช่วยให้คุณใช้ 妬む ได้อย่างเป็นธรรมชาติและแม่นยำ
ความหมายและการใช้ 妬む
妬む เป็นกริยาที่บ่งบอกถึงความรู้สึกอิจฉาหรือรสรัก โดยมักจะมีความรู้สึกไม่พอใจอยู่ด้วย แตกต่างจากการชื่นชมสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพียงอย่างเดียว คำนี้มีความหมายเชิงลบมากกว่า แสดงถึงความอึดอัดใจต่อความสำเร็จหรือความเป็นเจ้าของของผู้อื่น ตัวอย่างเช่น คนหนึ่งอาจจะ 妬む เพื่อนร่วมงานที่ได้รับการเลื่อนตำแหน่งในที่ทำงาน หรือเพื่อนที่ได้สิ่งที่ต้องการ。
ในญี่ปุ่น การแสดงความรู้สึกนี้อย่างเปิดเผยอาจถูกมองว่าเป็นสิ่งที่หยาบคายหรือเป็นเด็ก เนื่องจากวัฒนธรรมให้คุณค่ากับความกลมกลืนทางสังคม ดังนั้น 妬む จะถูกใช้มากกว่าในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือในสถานการณ์ที่คนกำลังระบายความในใจ เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องทราบว่า แม้ว่ามันอาจแปลว่า "อิจฉา" แต่ไม่ใช่การแปลที่ดีที่สุดเสมอไป เนื่องจากคำภาษาญี่ปุ่นอาจมีความหมายแฝงที่เกี่ยวข้องกับความเจ็บปวดหรือความผิดหวัง
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 妬
คันจิ 妬 ประกอบด้วยเรดิคัลหญิง 女 (onna) และส่วนฟอนีติก 石 (ishi) ซึ่งหมายถึง "หิน" แม้ว่าจะไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับความหมายในปัจจุบัน แต่ทฤษฎีบางอย่างเสนอว่าแนวคิดเกี่ยวกับ "ความแข็งแกร่ง" หรือ "ความแข็ง" อาจเชื่อมโยงกับความรู้สึกอิจฉา ซึ่งมักจะถูกอธิบายว่าเป็นสิ่งที่ "ทำให้หัวใจแข็ง" อย่างไรก็ตาม จำเป็นต้องเน้นย้ำว่าการตีความนี้ไม่ได้มีการพิสูจน์ทางวิชาการ และเป็นเพียงข้อสังเกตเกี่ยวกับอักษรนี้เท่านั้น
ควรจำไว้ว่า 妬む ไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่พบบ่อยที่สุดในชีวิตประจำวัน โดยมักปรากฏในบริบทวรรณกรรมหรือการสนทนาที่มีความรู้สึกมากกว่า การใช้ในสื่อเช่น ละครหรือมังงะสามารถช่วยให้จำความหมายของมันได้ โดยเฉพาะเมื่อเรื่องราวเกี่ยวข้องกับความขัดแย้งระหว่างบุคคล
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 妬む
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 妬む คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่มีความอิจฉาหรือความรู้สึกอิจฉาอย่างเห็นได้ชัด ตัวอย่างเช่น ให้นึกถึงฉากในอนิเมะที่ตัวละครรู้สึกโกรธเพราะไม่มีสิ่งที่อีกคนมี ภาพจิตนาการนี้อาจช่วยให้จำคำนี้ได้อย่างเป็นรูปธรรมมากขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยประโยคง่าย ๆ เช่น "彼の成功を妬んでいる" (ฉันรู้สึกอิจฉาความสำเร็จของเขา)
นอกจากนี้ ยังเป็นประโยชน์ที่จะสังเกตว่า 妬む อาจถูกสับสนกับคำต่าง ๆ เช่น 羨ましい (うらやましい, urayamashii) ซึ่งมีความหมายว่า "อิจฉา" เช่นกัน แต่มีน้ำหนักน้อยกว่าทางลบ ในขณะที่ 羨ましい สามารถใช้ในโทนของการล้อเล่นหรือการชื่นชม 妬む มักจะมีอารมณ์ที่เข้มข้นและเชิงลบมากกว่า การรู้ความแตกต่างนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงการทำผิดพลาดในการสนทนาจริง
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 嫉む (shittomu) - รู้สึกอิจฉาโดยทั่วไปเกี่ยวกับความสำเร็จหรือความสุขของผู้อื่น
- ねたむ (netamu) - รู้สึกอิจฉา มักเชื่อมโยงกับการเปรียบเทียบกับผู้อื่น อาจมีความหมายที่เข้มข้นกว่าเกี่ยวกับความไม่พอใจ
- そねむ (sonemu) - รู้สึกอิจฉาหรืออาฆาตมาดร้าย มักเกี่ยวข้องกับทัศนคติที่เป็นลบต่อความสำเร็จของผู้อื่น
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (妬む) netamu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (妬む) netamu:
ประโยคตัวอย่าง - (妬む) netamu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita
เธออิจฉาฉันเมื่อฉันคุยกับเขา
เธออิจฉาเมื่อเห็นฉันพูดคุยกับเขา
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 彼 (kare) - เขา
- と (to) - อนุสรณ์็
- 話している (hanashiteiru) - พูด
- のを (nowo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見て (mite) - Vendo
- 妬んでいた (netandeita) - ฉันอิจฉา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม