การแปลและความหมายของ: 妥協 - dakyou
คำภาษาญี่ปุ่น 妥協 (だきょう, dakyō) เป็นคำที่มีนัยสำคัญที่น่าสนใจทั้งในภาษาและวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาและเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ บทความนี้จะสำรวจตั้งแต่การแปลไปจนถึงวิธีที่คำนี้ถูกมองในญี่ปุ่น มาทำความเข้าใจกันว่าทำไมคำนี้ถึงมีความสำคัญในบทสนทนาประจำวันและในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น。
นอกจากการเปิดเผยความหมายของ 妥協 เราจะมาวิเคราะห์ต้นกำเนิด ตัวอย่างการใช้งานจริง และเคล็ดลับในการจดจำมัน หากคุณเคยพบคำนี้ในอนิเมะ, ดราม่า หรือข้อความต่างๆ คุณจะได้ค้นพบที่นี่ว่ามันเข้ากับสถานการณ์ต่างๆ ได้อย่างไร อย่าลืมเข้าไปที่ Suki Nihongo พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด เพื่อเสริมสร้างการเรียนรู้ของคุณ.
ความหมายและการแปลของ 妥協
ในภาษาไทย 妥協 (だきょう) สามารถแปลได้ว่า "การประนีประนอม" หรือ "การยอม conceder" แต่เหมือนกับคำภาษาญี่ปุ่นหลายคำ ความหมายของมันมีมากกว่าการแปลอย่างง่ายๆ มันแสดงถึงความคิดในการหาทางออกที่เป็นกลาง โดยเฉพาะเมื่อสองฝ่ายต้องยอมเสียน้อยลงเพื่อแก้ไขสถานการณ์.
ตัวอย่างคลาสสิกคือเมื่อใครสักคนกล่าวว่า "妥協する" (dakyō suru) ซึ่งหมายถึง "ทำข้อตกลง" หรือ "ยินยอมบางส่วน" การกระทำนี้ไม่ได้หมายความถึงความพ่ายแพ้ แต่เป็นแนวทางปฏิบัติในการหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง ในประเทศญี่ปุ่นซึ่งมีการให้คุณค่ากับความสามัคคีในสังคม แนวคิดนี้มักถูกนำไปใช้ในความสัมพันธ์ส่วนบุคคลและอาชีพ
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
คำว่า 妥協 ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 妥 (da) ซึ่งมีความหมายว่า "ความเหมาะสม" หรือ "การปรองดอง" และ 協 (kyō) ที่หมายถึง "ความร่วมมือ" หรือ "การทำงานร่วมกัน" เมื่อนำมารวมกัน จะเน้นย้ำถึงแนวคิดเรื่องการปรับตัวซึ่งกันและกัน การรวมตัวนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ—มันสะท้อนถึงค่านิยมที่ลึกซึ้งของสังคมญี่ปุ่น ที่ซึ่งความเป็นกลุ่มมักจะมีความสำคัญมากกว่าความเป็นปัจเจกบุคคล
ควรเน้นว่า 協 เป็นคันจิเดียวกันที่ใช้ในคำเช่น 協力 (きょうりょく, kyōryoku) ซึ่งหมายถึง "ความพยายามร่วมกัน" การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไม 妥協 (だきょう, dakyō) จึงไม่ถูกมองว่าเป็นสิ่งลบในญี่ปุ่น แต่เป็นเส้นทางในการรักษาความสัมพันธ์ให้สมดุล การศึกษาวรรณกรรมของคันจิเหล่านี้อาจเป็นวิธีที่ดีในการจดจำคำศัพท์
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น คำว่า 妥協 เป็นคำที่ใช้บ่อย โดยเฉพาะในบริบทของการเจรจาหรือการอภิปราย แตกต่างจากบางวัฒนธรรมในโลกตะวันตก ที่คำว่า "compromisso" อาจถูกตีความว่าเป็นความอ่อนแอ ในญี่ปุ่นมันแสดงถึงความเป็นผู้ใหญ่และการเคารพต่อกัน บริษัทต่าง ๆ เช่น ส่งเสริมให้พนักงานมองหา 妥協 แทนที่จะดึงดันในจุดยืนที่สุดโต่ง
ในสื่อเช่นอนิเมะและละคร คุณอาจสังเกตเห็นว่าตัวละครใช้คำนี้ในสถานการณ์ที่มีความขัดแย้ง ประโยคเช่น "ここで妥協しよう" (มาทำข้อตกลงที่นี่) มักปรากฏในบทสนทนา การดูตัวอย่างจริงเหล่านี้เป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพในการดูดซึมไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงอารมณ์และบริบทที่เหมาะสมในการใช้งานด้วย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 妥協 (Dakyō) - ความมุ่งมั่น; การยอมรับการปรับตัว.
- 折衷 (Secchū) - ความมุ่งมั่น; โซลูชันที่เป็นกลางระหว่างสองฝ่าย。
- 妥当 (Datō) - สมเหตุสมผล; เหมาะสม; เหมาะเจาะ.
- 妥当性 (Datōsei) - ความสมเหตุสมผล; ความถูกต้องของข้อตกลงหรือข้อเสนอ。
- 妥結 (Dakeketsu) - การให้ความยินยอม; ข้อตกลงสุดท้ายที่บรรลุผ่านการเจรจา.
- 妥協案 (Dakyōan) - ข้อเสนอความมุ่งมั่น; ข้อเสนอการให้ในเจรจา
- 妥協点 (Dakyōten) - จุดของการตกลง; แง่มุมที่ฝ่ายต่างๆ เห็นด้วย.
- 妥協案件 (Dakyōanken) - กรณีการประนีประนอม; สถานการณ์ที่ต้องการการยอม уступка
- 妥協策 (Dakyōsaku) - มาตรการเพื่อการประนีประนอม; กลยุทธ์ในการบรรลุข้อตกลง.
- 妥協条件 (Dakyōjōken) - เงื่อนไขของการมีส่วนร่วม; ข้อกำหนดสำหรับข้อตกลง。
- 妥協案出す (Dakyōan dasu) - เสนอข้อเสนอการประนีประนอม
- 妥協案提案する (Dakyōan teian suru) - เสนอข้อเสนอในการประนีประนอม。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (妥協) dakyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (妥協) dakyou:
ประโยคตัวอย่าง - (妥協) dakyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม