การแปลและความหมายของ: 好意 - koui
คำว่า 好意[こうい] เป็นคำที่มีความหมายลึกซึ้งและเต็มไปด้วยวัฒนธรรม โดยมักจะแปลว่า "เจตนาดี" หรือ "ความเห็นอกเห็นใจ" หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจในภาษา การเข้าใจการใช้และความซับซ้อนของคำนี้อาจเป็นสิ่งสำคัญในการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมายของ 好意, แหล่งกำเนิด, วิธีที่มันถูกมองในญี่ปุ่น และเคล็ดลับในการจำให้ได้ง่ายขึ้น.
นอกจากการเป็นคำทั่วไปในชีวิตประจำวันแล้ว 好意 ยังปรากฏในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการ สะท้อนค่าความสำคัญในวัฒนธรรมญี่ปุ่น เช่น ความสุภาพและการตอบแทน หากคุณเคยสงสัยว่าจะใช้มันอย่างถูกต้องในบทสนทนาหรือทำไมมันถึงมีบ่อยในอนิเมะและดราม่า โปรดอ่านต่อเพื่อค้นพบ
ความหมายและการใช้ 好意 ในภาษาญี่ปุ่น
好意 ประกอบด้วยคันจิ 好 (ชอบ, รัก) และ 意 (เจตนา, ความรู้สึก) ซึ่งสร้างแนวคิดที่มากกว่าความชอบธรรมดา มันแสดงถึงความรู้สึกที่แท้จริงของความเอื้อเฟื้อหรือความใส่ใจต่อใครบางคน โดยมักจะไม่คาดหวังสิ่งใดในทางกลับกัน ต่างจากคำอย่าง 親切 (ความมีน้ำใจ) ที่อาจจะเกี่ยวข้องกับการกระทำมากกว่า 好意 มีน้ำเสียงที่มีอารมณ์และเป็นส่วนตัวมากกว่า
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นจะใช้คำว่า 好意 เพื่อบรรยายท่าทางเช่น การช่วยเหลือคนแปลกหน้า การให้ของขวัญโดยไม่จำเป็น หรือแม้แต่การชมเชยโดยไม่มีความตั้งใจที่สอง ตัวอย่างเช่น หากเพื่อนร่วมงานคนหนึ่งนำกาแฟมาให้คุณเสมอ คุณสามารถพูดได้ว่าเขามี 好意 ต่อตัวคุณ คำนี้ยังปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น 好意を持つ (มีความปรารถนาดีต่อใครบางคน) หรือ 好意を寄せる (แสดงความเห็นอกเห็นใจ)
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ 好意
คำศัพท์ 好意 มีรากศัพท์มาจากภาษาจีนโบราณ ซึ่งตัวอักษร 好 และ 意 ถูกใช้เพื่อสื่อความหมายเกี่ยวกับความรักและเจตจำนง คันจิ 好 ประกอบด้วยรากศัพท์ 女 (ผู้หญิง) และ 子 (เด็ก) ซึ่งบ่งบอกถึงความสัมพันธ์เชิงอารมณ์ ขณะที่ 意 รวมตัวกันระหว่าง 音 (เสียง) และ 心 (หัวใจ) สื่อถึงความรู้สึกภายใน เมื่อนำมารวมกัน ทั้งคู่จะเสริมความคิดเกี่ยวกับเจตนาที่ดีจากหัวใจ
ควรเน้นย้ำว่า แม้ว่า 好意 จะเป็นคำเก่า แต่การใช้งานยังคงมีความเกี่ยวข้องในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ แตกต่างจากคำบางคำที่ไม่ได้ใช้หรือเปลี่ยนความหมายไป คำนี้ยังคงรักษาหมายความเดิมในการแสดงความเมตตาสุจริต นี่ทำให้คำนี้มีความสำคัญโดยเฉพาะในบริบทที่ความรู้สึกละเอียดอ่อนมีความสำคัญ เช่น ในสุนทรพจน์ จดหมาย หรือการสนทนาส่วนตัว
ความชอบในวัฒนธรรมและสื่อญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น การแสดง好意 ถือเป็นคุณธรรม โดยเฉพาะในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล อนิเมะและละครหลายเรื่องสำรวจแนวคิดนี้ โดยแสดงให้เห็นตัวละครที่กระทำเพียงเพราะความใจกว้าง โดยไม่คาดหวังการยอมรับ ซีรีส์อย่าง "Kimetsu no Yaiba" และ "Shigatsu wa Kimi no Uso" มักเน้นย้ำถึงการกระทำของ好意 ไม่ว่าจะผ่านการกระทำเล็กๆ น้อยๆ หรือการเสียสละที่ยิ่งใหญ่ก็ตาม
นอกจากนี้ คำนี้มักปรากฏในเพลงและวรรณกรรม โดยมักเชื่อมโยงกับหัวข้อเช่น ความรักแบบพลาทอนิกและมิตรภาพที่แท้จริง หากคุณต้องการให้การพูดภาษาญี่ปุ่นของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น การสังเกตว่า 好意 ถูกใช้ในงานเหล่านี้อาจเป็นวิธีที่ดีในการรับรู้ความหมายทางวัฒนธรรมของมัน หนึ่งเคล็ดลับคือการให้ความสนใจกับบทสนทนาที่ตัวละครแสดงความขอบคุณหรือชื่นชมซึ่งกันและกัน
วิธีจดจำและฝึกฝน 好意
กลยุทธ์ที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ好意 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริงที่คุณได้แสดงหรือได้รับความมีน้ำใจ ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณนึกถึงช่วงเวลาที่มีคนทำสิ่งดี ๆ ให้คุณโดยไม่มีกำหนด จ mentalize: "あの人は好意でこれをくれた" (คนนั้นให้สิ่งนี้กับเราด้วยน้ำใจ) การพูดประโยคแบบนี้ออกเสียงดัง ๆ ช่วยให้เข้าใจคำศัพท์ได้ดีขึ้น
อีกเทคนิคหนึ่งคือการใช้แฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่ใช้จริง เช่น "彼女の好意に感謝します" (ขอบคุณสำหรับความเมตตาของเธอ) แอพพลิเคชั่นเช่น Anki หรือ Suki Nihongo ซึ่งเป็นหนึ่งในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มอบฟีเจอร์สำหรับฝึกฝนคำศัพท์ในรูปแบบนี้ ยิ่งคุณเชื่อมโยง 好意 กับบริบทจริงมากเท่าไร การใช้งานก็จะยิ่งเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 好感 (こうかん) - Simpatia, afinidade
- 好意思 (こういし) - ความรู้สึกที่ดี (มักใช้ในบริบทเฉพาะ)
- 好意向 (こういこう) - เจตนาดี, ความตั้งใจดี
- 好意味 (こういみ) - ความหมายดี, ความหมายเชิงบวก
- 好意思い (こういしい) - ความรู้สึกเชิงบวก (ยังหมายถึงสถานะทางอารมณ์ที่เป็นบวก)
- 好意的 (こういてき) - เป็นมิตร, ใจดี
- 好意見 (こういけん) - ความคิดเห็นที่ดี, ความเห็นเชิงบวก
- 好意向性 (こういこうせい) - คุณธรรมในการมีเจตนาดี
- 好意的な (こういてきな) - อย่างเป็นมิตร และด้วยความกรุณา
- 好意を持つ (こういをもつ) - รู้สึกดี มีความเห็นใจ
- 好意を表す (こういをあらわす) - แสดงความรู้สึกดี ๆ
- 好意を示す (こういをしめす) - แสดงออกถึงความรู้สึกดี ๆ
- 好意を寄せる (こういをよせる) - มีความรักหรือความเห็นอกเห็นใจต่อคนใดคนหนึ่ง
- 好意を抱く (こういをいだく) - บำรุงความรู้สึกดีๆ สำหรับใครสักคน
- 好意を持った (こういをもった) - มีความรู้สึกดีๆ
- 好意を感じる (こういをかんじる) - รู้สึกถึงความรู้สึกดี ๆ
- 好意を表明する (こういをひょうめいする) - แสดงความรู้สึกดีๆ
- 好意を示した (こういをしめした) - แสดงออกถึงความรู้สึกที่ดี
- 好意を持って (こういをもって) - ด้วยความรู้สึกดี ๆ
- 好意を持ち続ける (こういをもちつづける) - รักษาความรู้สึกดี ๆ ต่อไป
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (好意) koui
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (好意) koui:
ประโยคตัวอย่าง - (好意) koui
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
