การแปลและความหมายของ: 奪う - ubau

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 奪う (うばう, ubau) มีความหมายที่หนักแน่น: ฉีกออก, ขโมย, แย่งชิงโดยแรง หากคุณเคยดูดราม่าญี่ปุ่นหรืออ่านมังงะแนวแอ็คชั่น คุณอาจเคยพบกับกริยานี้ในฉากที่มีความขัดแย้งหรือความตึงเครียด แต่เบื้องหลังอักษรคันจินี้มีอะไรซ่อนอยู่? ในบทความนี้เราจะสำรวจ อีtymology, พิคโตแกรม, การใช้งานในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณจะได้ค้นพบว่า 奪う ปรากฏอยู่ในบริบทจริง ๆ และทำไมมันถึงมีความหมายลึกซึ้งในภาษา

นอกจากความหมายที่เป็นตัวอักษรแล้ว ยังมีรายละเอียดที่น่าสนใจเกี่ยวกับคำนี้อีกด้วย ตัวอย่างเช่น คุณรู้ไหมว่า คันจิ 奪 ประกอบด้วยองค์ประกอบที่แsuggests acciones violentas? และในญี่ปุ่น คำนี้สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางกายภาพ (เช่น การขโมยของ) และทางเปรียบเปรย (เช่น "ขโมยความสนใจของใครบางคน")? หากคุณใช้ Anki หรือระบบการทบทวนแบบกระจายอื่นๆ คุณจะพบประโยคที่ใช้งานได้จริงเพื่อช่วยให้คุณจำคำนี้ได้ มาทำความลึกซึ้งในเรื่องนี้กันเถอะ!

อีติโมโลยีและพิกโตแกรม: อะไรที่ 奪う ซ่อนอยู่?

อักษรคันจิ 奪 เป็นงานศิลปะของการเขียนภาษาญี่ปุ่นเมื่อพูดถึงการสื่อสารการกระทำ มันประกอบด้วยการรวมกันของสองรากศัพท์: 大 (ที่หมายถึง "ใหญ่" หรือ "แข็งแรง") และ 隹 (รากศัพท์โบราณที่เกี่ยวข้องกับนก) ด้วยกันพวกเขาสร้างแนวคิดของ "จับอย่างแน่น" แทบจะเหมือนกับเหยี่ยวที่ฉกฉวยเหยื่อของมัน ไม่แปลกใจเลยที่อักขระนี้ปรากฏในคำเช่น 強奪 (gōdatsu, "การปล้นด้วยอาวุธ") หรือ 奪回 (dakkai, "การฟื้นฟูสิ่งของโดยใช้กำลัง")

ในจีนโบราณ ซึ่งเป็นที่มาของคันจิ, 奪 ถูกใช้ในบริบททางกฎหมายเพื่อบรรยายถึงการครอบครองทรัพย์สินอย่างผิดกฎหมาย เมื่อเวลาผ่านไป ญี่ปุ่นได้นำอ ideograma นี้มาใช้และขยายการใช้งานในสถานการณ์ที่น้อยกว่าความเป็นทางการ ในปัจจุบัน คุณอาจได้ยิน 奪う ในการสนทนาเกี่ยวกับการเมือง ("พรรคได้ขโมยชัยชนะ") หรือแม้แต่ในการสนทนาทั่วไป ("หนังเรื่องนั้นทำให้ฉันนอนไม่หลับ") พลังทางสายตาของคันจิช่วยในการจดจำความหมายของมัน—ผู้ที่เห็น 奪 ย่อมจะไม่ลืมว่ามันเกี่ยวข้องกับการยึดสิ่งของอย่างกะทันหัน

Usoในชีวิตประจำวัน: เมื่อไรชาวญี่ปุ่นใช้奪う?

แตกต่างจากกริยา 盗む (nusumu, "ขโมยอย่างลับๆ") การใช้คำว่า 奪う มีความหมายถึงความรุนแรงหรือความกดดัน ลองนึกถึงฉากคลาสสิคของซามูไร: เมื่อนักรบ 奪う ดาบจากศัตรู จะมีการเผชิญหน้ากันโดยตรง ในชีวิตจริง คำนี้มักปรากฏในข่าวเกี่ยวกับการโจรกรรม ("โจรแย่งกระเป๋าจากเหยื่อ" – 被害者のバッグを奪った) แต่ยังใช้ในบริบททางอารมณ์อีกด้วย เพลงที่นิยมอาจบอกว่า "あなたの心を奪いたい" (อยากขโมยหัวใจของคุณ) แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นนั้นมีความเป็นดราม่าจนถึงการโรแมนติก

อย่างน่าสนใจ, 奪う มักจะถูกค้นหาใน Google ร่วมกับวลีเช่น "ความแตกต่างระหว่าง 奪う กับ 取る" หรือ "การผันรูปของ 奪う" ซึ่งแสดงให้เห็นว่านักเรียนหลายคนสับสนกับกริยาที่คล้ายกัน เคล็ดลับที่เป็นประโยชน์? คิดถึง 奪う เป็นการกระทำที่ทำให้คนอื่นไม่มีทางเลือก—ไม่ว่าจะเป็นโจรที่เอาเงินในกระเป๋าของคุณไปหรือเจ้านายที่ทำการผูกขาดการประชุม แม้กระทั่งในกีฬา เมื่อนทีม "ขโมย" ลูกบอลอย่างก้าวร้าว ผู้บรรยายอาจตะโกนว่า: ボールを奪った!

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เพื่อไม่ให้ลืมคำว่า 奪う ลองเชื่อมมันเข้ากับเสียง "อุ๊ว!" ในภาษาโปรตุเกสไหม? เมื่อมีบางอย่างถูก ฉกฉวยไปจากคุณ ปฏิกิริยาธรรมชาติคือการร้อง "อุ๊ว!" ด้วยความตกใจ อีกวิธีที่ช่วยได้คือการสังเกตว่า คันจิ ดูเหมือนคนที่ถือวัตถุ (大) ขณะกำลังหนี (隹) ถ้าคุณเป็นแฟนวัฒนธรรมป๊อป สังเกตดูว่าอนิเมะอย่าง "Attack on Titan" ใช้คำกริชนี้ในฉากต่อสู้ได้อย่างไร—การที่เอเรนตะโกนว่า "自由を奪うな!" (อย่าขโมยเสรีภาพของฉัน!) เป็นตัวอย่างที่ดีมากเลยทีเดียว。

ความน่าสนใจที่น้อยคนรู้: 奪う ปรากฏในสุภาษิตญี่ปุ่นโบราณ เช่น "虎の子を奪う" (ขโมยลูกเสือ) ซึ่งหมายถึงการเสี่ยงที่ยิ่งใหญ่ และระวังคำที่คล้ายกันโดยไม่ตั้งใจ! ขณะที่ในภาษาโปรตุเกส "raptar" ทำให้คิดถึง "ขโมย" ในภาษาญี่ปุ่น 拉致 (rachi) เป็นคำที่ถูกต้องสำหรับการลักพาตัว การเข้าใจ 奪う เป็นขั้นตอนหนึ่งในการเข้าใจความหลากหลายของกริยาการกระทำในญี่ปุ่น—และใครจะรู้ว่าการหลีกเลี่ยงให้ใครบางคนขโมยที่นั่งของคุณในรถไฟที่เต็มไปด้วยผู้คน!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 奪う

  • 奪う รูปแบบหลัก, พจนานุกรม
  • 奪いました โมเดลกริยาอดีตแบบผ่าน
  • 奪います - ประธานที่ง่าย
  • 奪っている บังคับการณ์ปัจจุบัน
  • 奪ったら การเป็นเช่น เช่น การเป็นตามเงื่อนไข

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 奪取する (Dasshu suru) - บังคับเอามา, ขโมย.
  • 横取りする (Yokodori suru) - เอาอะไรจากคนอื่นด้วยกำลังหรืออย่างไม่ซื่อสัตย์
  • 強奪する (Gōdatsu suru) - ขโมยด้วยความรุนแรง
  • 略奪する (Ryaku-datsu suru) - ปล้น, ทำการขโมยจำนวนมาก, โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่มีความขัดแย้ง.
  • 盗む (Nusumu) - ขโมย, ลักขโมย.
  • 取り上げる (Toriageru) - เอาของจากใครบางคน, เอาสิ่งของจากใครบางคน.
  • 奪い取る (Ubai toru) - บังคับให้เอาบางอย่าง, ยึดครอง.
  • 携帯する (Keitai suru) - นำ, พาอะไรไปด้วย (ไม่จำเป็นต้องอยู่ในบริบทของการขโมย)
  • 持ち去る (Mochisaru) - นำของที่ไม่ใช่ของคุณออกไป
  • 持ち逃げする (Mochinige suru) - การหนีไปพร้อมกับสิ่งที่ไม่ใช่ของคุณ โดยปกติในบริบทของการไม่ซื่อสัตย์
  • 捕獲する (Hokaku suru) - Capturar.
  • 独り占めする (Hitori jime suru) - การใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อพอใจแค่ตัวเอง, การผูกขาด.
  • 乗っ取る (Nottoru) - ควบคุมบางสิ่ง, ลักพาตัว (เช่น: ยานพาหนะ)
  • かすめ取る (Kasume toru) - ขโมยอย่างลับๆ, แอบขโมย.
  • くすねる (Kusuneru) - ขโมย, การโจรกรรม (มักจะเป็นในขนาดเล็ก)
  • さらう (Sarau) - การจับตัว, พาคนไปโดยใช้กำลัง.
  • とらえる (Toraeru) - จับ, เอาสิ่งที่กำลังควบคุมอยู่
  • ひったくる (Hittakuru) - ขโมยบางอย่างอย่างรวดเร็ว โดยไม่ใส่ใจ
  • ひったくり取る (Hittakuri toru) - ขโมยโดยเร็ว โดยทั่วไปในการปล้น
  • ひったくり奪う (Hittakuri ubau) - ดื่มบางอย่างอย่างรวดเร็วและรุนแรง, การโจรกรรม.
  • ひったくり横取りする (Hittakuri yokodori suru) - ขโมยอย่างไม่สมเหตุสมผลและรวดเร็ว
  • ひったくり強奪する (Hittakuri gōdatsu suru) - ขโมยด้วยความรุนแรงอย่างรวดเร็ว。
  • ひったくり略奪する (Hittakuri ryaku-datsu suru) - การโจรกรรมจำนวนมากที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและรุนแรง。
  • ひったくり盗む (Hittakuri nusumu) - รีบขโมย, ดึงบางอย่างจากมือของคนอื่น

คำที่เกี่ยวข้อง

乗っ取る

nottoru

การจับกุม; ที่จะครอบครอง; แย่งชิง

取り上げる

toriageru

ที่จะยอมรับ; ที่จะใช้; ตัดสิทธิ์; ริบ

注目

chuumoku

สังเกต; ความสนใจ; การสังเกตการณ์

奪う

Romaji: ubau
Kana: うばう
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เต่าขโมยใช้กำลัง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to snatch away

คำจำกัดความ: เอาทรัพย์สินของคนอื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (奪う) ubau

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (奪う) ubau:

ประโยคตัวอย่าง - (奪う) ubau

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女を奪うことは許されない。

Kanojo wo ubau koto wa yurusarenai

มันไม่ได้รับอนุญาตให้เอาไป

  • 彼女 - "namorada" em tailandês: แฟนสาว
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 奪う - roubar em japonês ขีดขวาง
  • こと - คำนามนามหน้างในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 許されない - ไม่ได้รับอนุญาต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

撃つ

utsu

จู่โจม; เอาชนะ; ที่จะทำลาย

聞こえる

kikoeru

จะได้ยิน; สามารถได้ยินได้

着る

kiru

ใช้; วาง (ไหล่ลง)

着せる

kiseru

แต่งตัว

仰ぐ

aogu

เงยหน้าขึ้นมอง; เคารพ; ขึ้นอยู่กับ; ถาม; ค้นหา; เคารพ; ดื่ม; ที่จะใช้